Агата говорит. | Agathe parle. |
Агата говорит со своим товарищем. | Agathe parle à sa camarade. |
Паскаль говорит со своей женщиной. | Pascal parle à sa femme. |
Марта идет на свое место. | Marthe va à sa place. |
Мадам Армаль идет на вокзал. | Madame Armal va à la gare. |
Этот зал очень красивый. | Cette salle est très claire. |
Адель больная. | Adèle est malade. |
У нее болит голова. | Elle a mal à la tête. |
Клэр идет. | Claire marche. |
Она идет на вокзал. | Elle va à la gare. |
Она пересекает площадь. | Elle traverse la place. |
Эта площадь есть красивая. | Cette place est belle. |
Это Клэр. | C'est Claire. |
Это ее мать. | C'est sa mère. |
Клэр любит свою мать. | Claire aime sa mère. |
Марсель одевает ее куртку бежевую. | Marcel met sa veste beige. |
Это твой стол? | Est-ce ta table? |
Это мой стол. | C'est ma table. |
Есть это мой стол? | Est-ce ma chaise? |
Это есть твой стол. | C'est ta chaise. |
Адель говорит своим ученикам. | Adèle parle à ses élèves. |
Марсель, повторите: мои ученики, твои ученики, его(ее) ученики. | Marcel, répétez: mes élèves, tes élèves, ses élèves. |
Это достаточно, Марсель. | C'est assez, Marcel. |
Ученики повторяют после Адель: люби, ищи, готовь, отдыхай. | Les élèves répètent après Adèle: aimer, chercher, fermer, préparer, rester. |
Тереза, повтори эти глаголы. | Thérèse, répète ces verbes. |
Тереза идет. | Thérèse marche. |
Она идет к ее матери. | Elle va chez sa mère. |
Ее мать уходит. | Sa mère part. |
Она идет к Рен. | Elle va à Rennes. |
Тереза идет к Рен вместе с ее матерью. | Thérèse va à Rennes avec sa mère. |
Элиз живет в Париже. | Élise habite Paris. |
Есть это ее родной город? | Est-ce sa ville natale? |
Это ее родной город. | C'est sa ville natale. |
Элиз покидает Париж. | Élise quitte Paris. |
Она едет в Лиль. | Elle va à Lille. |
Пьер архитектор он работает в мэрии. | Pierre est architecte, il travaille à la mairie. |
Брижит повторяет текст и грамматику и делает упражнения. | Brigitte révise les textes et la grammaire et fait des exercices. |
Мишель читает, он читает быстро. | Michel lit, il lit vite. |
Ирен говорит: "Спасибо, Мишель". | Irène dit: "Merci, Michel". |
Ученики закрывают книги и берут тетради. | Les élève ferment les livres et prennent les cahiers. |
Они пишут диктант. | Ils écrivent la dictée. |
Они говорят: "Этот диктант достаточно сложный". | Ils disent: "Cette dictée est assez difficile". |
Кто живет в Париже? | Qui habite Paris? |
Кто пишет диктант? | Qui écrit la dictée? |
Это мадам Паскаль. | C'est madame Pascal. |
Это Элиз, ее дочка младшая, которая живет в Париже. | C'est Élise, sa fille cadette qui habite Paris. |
Это Мирей, ее дочка старшая. | C'est Mireille, sa fille aînée. |
Мирей замужем. | Mireille est mariée. |
Она живет в Марселе с ее семьей. | Elle habite Marseille avec sa famille. |
Денис себя поднимает в шесть часов. | Denise se lève à six heurs. |
Она приготавливает завтрак и она завтракает. | Elle prépare le petit déjeuner et elle déjeune. |
Я читаю эту книгу, и я смотрю картинки. | Je lis ce livre et je regarde les images. |
Я покупаю цветы, и я иду к моим друзьям. | J'achète des fleurs et je vais chez mes amis. |
Я иду на фабрику. | Je vais à la fabrique. |
Я туда иду пешком. | J'y vais à pied. |
Посмотри на эту молодую девочку, Денис. | Regarde cette jeune fille, Denis. |
Она красивая, не так ли? | Elle est belle, n'est-ce pas? |
Даниэль говорит ее ученикам: | Daniel dit à ses élèves: |
Возьмите книги и читайте текст на странице девять. | Prenez les livres et lisez le texte de la page neuf. |
Выучите текст наизусть. | Apprenez ce texte par cœur. |
Что делает Денис? | Que fait Denise? |
Денис пишет своим друзьям. | Denise écrit à ses amis. |
Пьер и его сестра Мари живут в Лиле. | Pierre et sa sœur Marie habitent Lille. |
Они живут с их отцом и их матерью. | Ils demeurent avec leur père et leur mère. |
Их отец архитектор. | Leur père est architecte. |
Их мать не работает. | Leur mère ne travaille pas. |
Пьер летчик. | Pierre est aviateur. |
Он женат. | Il est marié. |
Мать Пьера зовется Денис. | La femme de Pierre s'appelle Denise. |
Она секретарь в мэрии. | Elle est secrétaire à la mairie. |
Сестра Пьера не замужем. | La sœur de Pierre n'est pas mariée. |
Она сиделка. | Elle est garde-malade. |
Она работает в клинике. | Elle travaille à la clinique. |
Он тебя впечатлил, этот фильм? | Il te plaît, ce film? |
Он не плох. | Il n'est pas mal. |
Она тебя впечатлила, эта пьеса? | Elle te plaît, cette pièce? |
Она меня впечатлила достаточно. | Elle me plaît assez. |
Он тебя впечатлил, этот спектакль? | Il te plaît, ce spectacle? |
Он меня не впечатлил. | Il ne me plaît pas. |
Она тебя впечатлила, моя сестра? | Elle te plait, ma sœur? |
Она меня впечатлила. | Elle me plaît. |
Пьер серьезный. | Pierre est sérieux. |
Марта серьезная. | Marthe est sérieuse. |
Матью не ленивый, но он рассеянный. | Mathieu n'est pas paresseux, mais il est distrait. |
Денис очень красивая. | Denise est très belle. |
Она имеет глаза серые и волосы вьющиеся. | Elle a les yeux gris et les cheveux frisés. |
Этот человек старый. | Ce monsieur est vieux. |
Он не может жить один. | Il ne peut pas vivre seul. |
Мари счастливая: она едет в Париж. | Marie est heureuse: elle va à Paris. |
Положи сюда цветы. | Mettez ici les fleurs. |
Я люблю эти цветы голубые. | J'aime ces fleurs bleues. |
Я могу быть готовым около двух часов. | Je peux être prêt vers deux heurs. |
Каторый час есть это? | Quelle heure est-il? |
Два часа. | Il est deux heures. |
Десять часов. | Il est dix heures. |
Девять часов. | Il est neuf heures. |
Месье Матю не молодой. | Monsieur Mathieu n'est pas jeune. |
Он болен и он не может жить один. | Il est malade et il ne peut pas vivre seul. |
Он проживает со своей дочкой Катрин. | Il demeure avec sa fille Catherine. |
В семь часов месье Матью уже вставший, он сидит рядом с окном, он читает, он смотрит сквозь окно. | A sept heures monsieur Mathieu est déjà levé, il est assis près de la fenêtre, il lit, il regarde par la fenêtre. |
Примерно в семь часов с половиной, Катрин подает завтрак. | Vers sept heures et demie Catherine sert le petit déjeuner. |
Чуть позже молодая дочка уходит и месье Матью остается один. | Peu après la jeune fille part et monsieur Mathieu reste seul. |
Катрин идет в аптеку, она там работает. | Catherine va à la pharmacie, elle y travaille. |
Аптека недалеко от них и молодая девушка туда идет пешком. | La pharmacie est près de chez eux et la jeune fille y va à pied. |
Я могу говорить с месье Матью? | Est-ce que je peux parler à monsieur Mathieu? |
Кто говорит? | C'est de la part de qui? |
Говорит его сестра, мадам Микард. | C'est de la part de sa sœur, madame Micard. |
Я сожалею, мадам. Месье Матью нет. Он в Марселе. Он будет тут в четверг. | Je regrette, Madame. Monsieur Mathieu n'est pas là. Il est à Marseille. Il sera là jeudi. |
Учишься ты в университете? | Étudies-tu à l'Université? |
Я учусь в университете. | J'étudie à l'Université. |
Люк учится он? | Luc étudie-t-il? |
Люк не учится, он работает на заводе. | Luc n'étudie pas, il travaille à l'usine. |
Люк пересекает улицу. | Luc traverse la rue. |
Он идет на завод. | Il va à l'usine. |
Он курит одну сигарету. | Il fume une cigarette. |
Я имею сестру. | J'ai une sœur. |
Она зовется Жульет. | Elle s'appelle Juliette. |
Моя сестра учится в университете. | Ma sœur fait ses études à l'Université. |
Она учит литературу русскую. | Elle étudie la littérature russe. |
Что это? | Qu'est-ce que c'est? |
Это журнал? | Est-ce une revue? |
Это журнал. | C'est une revue. |
Это журнал Люси. | C'est la revue de Lucie. |
Журнал на столе. | La revue est sur la table. |
Это улица? | Est-ce une rue? |
Это не улица, это авеню. | Ce n'est pas une rue. C'est une avenue. |
Эта авеню очень широкая. | Cette avenue est très large. |
Люк Мёнье учится на Университет Парижский 9. | Luc Meunier fait ses études à l'Université Paris IX. |
Он изучает русский и русскую литературу. | Il étudie le russe et la littérature russe. |
Он живет в городке университетском. | Il habite la cité universitaire. |
Он имеет одну подружку, которая зовется Люси. | Il a une amie qui s'appelle Lucie. |
Люси русская. | Lucie est Russe. |
Она - стажер в том же университете. | Elle est stagiaire à la même université. |
Люк и Люси говорят по-русски. | Luc et Lucie parlent russe. |
Обычно по субботам они посещают музеи. | D'habitude, samedi ils visitent des musées. |
Твоя мать тут, Даниель? | Ta mère est là, Danielle? |
Она не тут. | Elle n'est pas là. |
Она у моей сестры, которая болеет. | Elle est chez ma sœur qui est malade. |
И что есть то, что она имеет, твоя сестра? | Et qu'est-ce qu'elle a, ta sœur? |
Это небольшой грипп. | C'est une petite grippe. |
Надеюсь, что она будет ожившей скоро. | J'espère qu'elle sera vite rétablie. |
Николь покупает яблоки. | Nicole achète des pommes. |
Она дает яблоко Ивонне. | Elle donne une pomme à Yvonne. |
Это яблоко очень хорошее. | Cette pomme est très bonne. |
Кто звонит в дверь? | Qui sonne à la porte? |
Это Ивонна. | C'est Yvonne. |
Она хочет говорить с Робертом. | Elle veut parler à Robert. |
Этот молодой человек - наш профессор географии. | Ce jeune homme est notre professeur de géographie. |
Профессор дает хорошую оценку Ивонне. | Le professeur donne une bonne note à Yvonne. |
Это ваша школа? | Est-ce votre école? |
Это наша школа. | C'est notre école. |
Моя маленькая сестра уже в школе. | Ma petite sœur va déjà à l'école. |
Что ищете вы? | Que cherches-tu? |
Я ищу свой журнал. | Je cherche ma revue. |
Что ты покупаешь? | Qu'est-ce que tu achètes? |
Я покупаю яблоки. | J'achète des pommes. |
Ивон Портал - библиотекарь Библиотеки Национальной Парижа. | Yvonne Portal est bibliothécaire à la Bibliothèque Nationale de Paris. |
Ивонна имеет одну подружку, которая зовется Николь Боннет. | Yvonne a une amie qui s'appelle Nicole Bonnet. |
Это красивая молодая девушка веселая и динамичная. | C'est une jolie jeune fille gaie et dynamique. |
Она хорошая спортсменка. | Elle est une bonne sportive. |
Николь секретарша. | Nicole est secrétaire. |
В эту субботу, Ивонна свободна. | Le samedi, Yvonne est libre. |
Она звонит Николь. | Elle téléphone à Nicole. |
Если Николь не занята, Ивонна приходит к ней. | Si Nicole n'est pas occupée, Yvonne va chez elle. |
Молодые девушки болтают. | Les jeunes filles bavardent. |
Они разговаривают о книгах, которые читают, о кино, о спорте, о музыке. | Elles parlent des livres qu'elles lisent, du cinéma, du sport, de la musique. |
Алло, Это Брижит? Тут Николь. | Allô! C'est Brigitte? Ici, Nicole. |
Привет, Николь, как дела? | Salut, Nicole, ça va? |
Спасибо, не плохо. Ты хочешь прийти к Марье в эту субботу? | Merci, pas mal. Tu veux venir chez Mireille ce samedi? |
С удовольствием, но я не имею адреса. | Avec plaisir, mais je n'ai pas l'adresse. |
Она живет в 9, улица Республики. | Elle habite neuf, rue de la République. |
Спасибо, до субботы. | Merci, à ce samedi! |
Салют, до субботы. | Salut, à ce samedi! |
Поль, подойдите к доске и напишите: высокий, красивый, теплый, роза, вещь, предлагать. | Paul, venez au tableau et écrivez: haut, beau, chaud, une rose, une chose, proposer. |
Жером, надо списать эти слова, говорит профессор. | Gérôme, il faut copier ces mots, dit le professeur. |
Жером их копирует. | Gérôme les copie. |
Он делает две ошибки. | Il fait deux fautes. |
Он перечитывает копию и исправляет его ошибки. | Il relit sa copie et corrige ses fautes. |
Нужно ли сделать упражнение номер 14? | Faut-il faire l'exercice numéro quatorze? |
Он не должен его делать. | Il ne faut pas le faire. |
Это наше метро. | C'est notre métro. |
Наше метро красивое. | Notre métro est beau. |
Я не люблю эту рубашку желтую. | Je n'aime pas cette chemise jaune. |
Она мне не идет. | Elle ne me va pas. |
Я хочу надеть другую рубашку. | Je veux mettre une autre chemise. |
Становится слишком жарко. | Il fait trop chaud. |
Я предлагаю вернуться. | Je propose de revenir. |
Рожер Дюваль - оператор на заводе Рено. | Roger Duval est opérateur à l'usine Renault. |
Он женат. | Il est marié. |
Его жена Клодин работает тоже. | Sa femme Claudine travaille aussi. |
Она машинистка в бюро Министерства торговли внешней. | Elle est dactylo au bureau du Ministère du commerce extérieur. |
Их дочка Моника маленькая. | Leur fille Monique est petite. |
Она ходит в детский сад. | Elle va à l'école maternelle. |
Рожер поднимается рано. | Roger se lève tôt. |
Он завтракает и в семь часов он выходит. | Il déjeune et à sept heures il sort. |
Обычно, если погода хорошая, он идет пешком до завода, который достаточно рядом от них. | D'habitude, s'il fait beau, il va à pied jusqu'à l'usine qui est assez près de chez eux. |
Примерно в девять часов его жена и его дочка уходят тоже. | Vers neuf heurs sa femme et sa fille partent aussi. |
Рожер и Клодин возвращаются в шесть часов. | Roger et Claudine reviennent à six heures. |
После ужина они читают, они смотрят телевизор, они беседуют. | Après le dîner ils lisent, ils regardent la télé, ils causent. |
Моника смотрит на картины, рисует, забавляется до часа идти в кровать. | Monique regarde les images, dessine et s'amuse jusqu'à l'heure d'aller au lit. |
Ты идешь куда-нибудь сегодня после полудня? | Tu vas quelque part cet après-midi? |
Никуда, я остаюсь тут. | Nulle part, je reste ici. |
Тогда я могу выйти, я иду в универсам. | Alors, je peux sortir, je vais au supermarché. |
Ты присматриваешь за твоими сестрами. | Tu gardes tes sœurs. |
Хорошо. | D'accord. |
Я могу взять книгу до четверга? | Est-ce que je peux garder le livre jusqu'à jeudi? |
Хорошо, ты можешь взять ее. | D'accord, tu peux le garder. |
Я могу включить телевизор? | Est-ce que je peux allumer la télé? |
Ты можешь делать то, что ты хочешь. | Tu peux faire ce que tu veux. |
Клод, откройте окно, пожалуйста. | Claude, ouvrez la fenêtre, s'il vous plaît. |
Я слушаю всегда последние новости по радио. | J'écoute toujours les dernières nouvelles à la radio. |
Я вам приношу последнюю новость: второго августа команда Страсбурга прибывает в Тулуз. | Je vous apporte la dernière nouvelle: le douze août, l'équipe de Strasbourg arrive à Toulouse. |
Я не нахожу мел. | Je ne trouve pas la craie. |
Где она? | Où est-elle? |
Она есть под вашим журналом. | Elle est sous votre journal. |
Куда вы идете после курсов? | Où allez-vous après les cours? |
После курсов я иду в библиотеку. | Après les cours, je vais à la bibliothèque. |
Откуда они прибывают? | D'où arrivent-ils? |
Они прибывают из Москвы. | Ils arrivent de Moscou. |
Какого цвета ваша ручка? | De quelle couleur est votre stylo? |
Она красная или зеленая? | Est-il rouge ou vert? |
Она красная. | Il est rouge. |
Агнес учит испанский. | Agnès étudie l'espagnol. |
Пишите каждое слово на строчке. | Écrivez chaque mot à la ligne. |
Морис Руссе живет в Тулузе. | Maurice Rousset habite Toulouse. |
Он рабочий. | Il est ouvrier. |
Морис любит спорт, особенно футбол. | Maurice aime le sport, surtout le football. |
Почти каждый день, при выходе с завода, он идет на стадион. | Presque chaque jour, à la sortie de l'usine, il va au stade. |
Он там встречает его друзей. | Il y retrouve ses amis. |
Они играют в футбол или в волейбол и обсуждают последние новости спортивные. | Ils jouent au football ou au volley-ball et discutent les dernière nouvelles sportives. |
Эту субботу, двенадцатого августа, весь город на Стадионе Тулуза. | Ce samedi, le douze août, toute la ville est au Stadium de Toulouse. |
Морис туда приходит тоже, чтобы присутствовать на последнем матче футбольном за кубок страны: Тулуз - Страсбург. | Maurice y va aussi pour assister au dernier match de football pour la coupe du pays: Toulouse - Strasbourg. |
Команда города забивает два гола и выигрывает матч. | L'équipe de sa ville marque deux buts et gagne le match. |
Морис на небесах. | Maurice est au ciel. |
Привет, Пьер! Куда идешь ты? | Salut, Pierre! Où vas-tu? |
Привет, Роберт! Я иду в магазин ФНАК. | Salut, Robert! Je vais à la FNAC. |
Что ты хочешь купить? | Qu'est-ce que tu veux acheter? |
Книги, может быть. Я ищу подарки для Мирей и Кристин. | Des livres, peut-être. Je cherche des cadeaux pour Mireille et Christine. |
Мирей и Кристин? Кузины Марсей? | Mireille et Christine? Tes cousines de Marseille? |
Именно так! Они приезжают к нам в Ноель. | C'est ça! Elles viennent chez nous à Noël. |
Нравится им музыка новая? | Aiment-elles la musique moderne? |
Так, это точно. Все молодые ее любят. | Ça, s'est sûr. Tous les jeunes l'aiment. |
Тогда купи им диски. | Alors, achète-leur des disques. |
Это хорошая идея, так. | C'est une bonne idée, ça. |
Знаешь ли ты имя этого мальчика? | Sais-tu le nom de ce garçon? |
Этот мальчик зовется Бернард Дюпон. | Ce garçon s'appelle Bernard Dupont. |
Эти мальчики идут в дом. | Ces garçons vont à la maison. |
Мы пересекаем мост. | Nous traversons le pont. |
Этот мост достаточно длинный. | Ce pont est assez long. |
Что вы делаете на уроке? | Que faites-vous à la leçon? |
На уроке мы читаем и мы пишем. | A la leçon, nous lisons et nous écrivons. |
Леон, посчитай до десяти, пожалуйста. | Léon, compte jusqu'à dix, s'il te plaît. |
Симон, произнесите звук о, пожалуйста. | Simon, prononcez le son "on", s'il vous plaît. |
Леон, в каком часу заканчивается перемена? | Léon, à quelle heure finit la récréation? |
Перемена заканчивается в одиннадцать часов, месье. | La récréation finit à onze heures, monsieur. |
Этот мел плохой, он пишет плохо. | Ce crayon n'est pas bon, il écrit mal. |
Это твои часы, Леон? | Est-ce ta montre, Léon? |
Нет, это не мои часы, это часы моего брата. | Non, ce n'est pas ma montre, c'est la montre de mon frère. |
Это ваши фотографии? | Est-ce que ce sont vos photos? |
Нет, это не наши фотографии, это фотографии наших друзей. | Non, ce ne sont pas nos photos, ce sont les photos de nos amis. |
Сейчас четверг. | Nous sommes jeudi. |
Сейчас девять часов. | Il est neuf heures. |
Кто-то звонит. | On sonne. |
Наш профессор, месье Лакомб прибывает. | Notre professeur, Monsieur Lacombe, arrive. |
Профессор нам говорит "здравствуйте", и мы говорим "здравствуйте" нашему профессору. | Le professeur nous dit bonjour et nous disons bonjour à notre professeur. |
Сперва мы читаем тексты, мы спрягаем глаголы и мы делаем упражнения грамматические. | D'abord, nous lisons des textes, nous conjuguons des verbes et nous faisons des exercices de grammaire. |
В четверг, мы смотрим также передачу телевизионную о достопримечательностях Парижа. | Ce jeudi, nous regardons aussi une émission de télévision sur les curiosités de Paris. |
Фильм очень красивый. | Le film est très beau. |
После фильма, профессор нам показывает картинки и нам задает вопросы. | Après le film, le professeur nous montre des images et nous pose des questions. |
Мы отвечаем на вопросы. | Nous répondons à ses questions. |
Мы слушаем также магнитофон, и мы повторяем после диктора. | Nous écoutons aussi le magnétophone et nous répétons après le speaker. |
Если мы делаем ошибки, профессор нас исправляет. | Si nous faisons des fautes, le professeur nous corrige. |
Профессор говорит, что мы делаем прогресс. | Le professeur dit que nous faisons des progrès. |
Пойдем в кино после полудня? | On va au cinéma cet après-midi? |
Это хорошая идея. | C'est une bonne idée. |
Тогда, если ты согласен, встречаемся в четыре часа на выходе из факультета. | Alors, si tu es d'accord, on se retrouve à quatre heures à la sortie de la fac. |
Хорошо, годится, до скорой встречи! | Bon, d'accord, à tout à l'heure! |
Салют, до скорой встречи! | Salut, à tout à l'heure! |
Идем в кино после полудня? | On va au cinéma cet après-midi? |
Нет, я не могу, я имею дела. | Non, je ne peux pas, j'ai à faire. |
В субботу, может быть? | Samedi, peut-être? |
Это возможно, я не говорю нет. | C'est possible, je ne dis pas non. |
Я позвоню тебе в субботу, в полдень? | Je t'appelle samedi, à midi? |
Это пойдет. | C'est d'accord. |
Пьер, Жерард и Мартин друзья Германа. | Pierre, Gérard et Martin sont les amis de Germain. |
Пьер - писатель, Жерар - художник. | Pierre est écrivain, Gérard est peintre. |
Мартин - инженер. | Martin est ingénieur. |
Жерар говорит со своими друзьями о живописи и любимых художниках. | Gérard parle à ses amis de la peinture et de ses peintres préférés. |
Его друзья слушают с интересом. | Les amis l'écoutent avec intérêt. |
Все интересуются искусством. | Tous s'intéressent à l'art. |
Этот ученик работает хорошо. | Cet élève travaille bien. |
Он очень старательный. | Il est très appliqué. |
Алан возвращается из института в четыре двадцать. | Alain revient de l'institut à quatre heure vingt. |
Люсьен звонит Герману и его предупреждает о визите. | Lucien téléphone à Germain et le prévient de sa visite. |
Молодые девушки возвращаются из магазина. | Les jeunes filles viennent du magasin. |
Алан Дюпон живет в Амйане, 5, улица Жасмин. | Alain Dupont habite Amiens, cinq, rue Jasmin. |
Он учится на Факультете медицины. | Il étudie à la Faculté de médecine. |
В этом году он заканчивает его занятия, он идет стать врачом. | Cette année, il termine ses études, il va devenir médecin. |
Алан трудится усердно. | Alain travaille ferme. |
Начиная с утра, он сидит за столом, он подготавливает свой первый экзамен. | Dès le matin, il est assis à sa table, il prépare son premier examen. |
Телефон звонит. | Le téléphone sonne. |
Алан снимает трубку. | Alain décroche. |
Это его сестра Германия, кто живет в Париже. | C'est sa sœur Germaine qui l'appelle de Paris. |
Она говорит своему брату, что во вторник, до полудня, она посетит Амьян. | Elle dit à son frère que mardi, après-demain, elle revient à Amiens. |
Во вторник, в пять пятнадцать, Алан уже на вокзале. | Mardi, à cinq heures quinze, Alain est déjà à la gare. |
Он смотрит на свои часы. | Il regarde sa montre. |
Пять часов двадцать минут. | Il est cinq heures vingt. |
Поезд должен прибыть. | Le train va arriver. |
Здравствуйте, Сабин, как дела? | Bonjour, Sabine, vous allez bien? |
Очень хорошо, спасибо, и вы сами? | Très bien, merci, et vous-même? |
Спасибо, не плохо. | Merci, pas mal. |
Что вы делаете в эту субботу? | Qu'est-ce que vous faites ce samedi? |
Я не знаю. | Je ne sais pas. |
Есть одна новая выставка в Музее искусств современных. | Il y a une nouvelle exposition au Musée d'art moderne. |
Вы придете? | Voulez-vous venir? |
Но охотно. | Mais volontiers. |
Что это? | Qu'est-ce que c'est? |
Это шляпа? | Est-ce un chapeau? |
Это шляпа. | C'est un chapeau. |
Эта шляпа коричневая. | Ce chapeau est brun. |
Что это? | Qu'est-ce que c'est? |
Это письменный стол. | C'est un bureau. |
Что находится на столе? | Qu'y a-t-il sur ce bureau? |
Что это, что на столе? | Qu'est-ce qu'il y a sur ce bureau? |
На столе находятся книга, словарь и несколько журналов. | Sur ce bureau il y a un livre, un dictionnaire et quelques journaux. |
Имеется портфель на этом столе? | Y a-t-il une serviette sur cette table? |
На этом столе нет портфеля. | Sur cette table il n'y a pas de serviette. |
На нем там портфель-дипломат. | Il y a là un attaché-case. |
Я бы хотел посетить Лувр в эту субботу. | Je voudrais visiter le Louvre ce samedi. |
Не хотите составить мне компанию? | Voudriez-vous me tenir compagnie? |
С удовольствием. | Avec plaisir. |
Я имею там одну статью о живописи. | J'ai là un article sur la peinture. |
Не хотите ее почитать? | Voudriez-vous le lire? |
Месье и мадам Лебран живут в Вердане-на-Мюзе. | Monsieur et madame Lebrun habitent Verdun-sur-Meuse. |
Они на пенсии. | Ils sont à la retraite. |
Они имеют небольшой дом с красивым садом, где мадам Лебран растит цветы, она обожает заниматься садоводством. | Ils ont une petite maison avec un joli jardin où madame Lebrun cultive des fleurs, elle adore jardiner. |
Ее муж - человек с мирным характером, он любит ловить рыбу и мастерить. | Son mari est un homme au caractère paisible, il aime pêcher et bricoler. |
Они имеют сына и дочку, которые в браке и живут в том же городе. | Ils ont un fils et une fille qui sont mariés et habitent la même ville. |
В этот понедельник день рождения мадам Лебран. | Ce lundi, c'est l'anniversaire de madame Lebrun. |
В этот день, все собираются для еды семейной. | Ce jour-là, tous se réunissent pour un repas de famille. |
На годовщину, месье Лебран подарил своей жене красивые часы. | Pur son anniversaire, monsieur Lebrun offre à sa femme une jolie montre. |
Адель и Шарль приносят их матери цветы и духи. | Adèle et Charles apportent à leur mère des fleurs et des parfums. |
Каждый хочет быть приятным для мадам Лебран. | Chacun veut faire plaisir à madame Lebrun. |
Что по телевизору после полудня. | Qu'est-ce qu'il y a à la télé cet après-midi. |
Футбольный матч по первому: Тулуз против Бордо. | Il y a un match de football sur la "une": Toulouse contre Bordeaux. |
И по второму? | Et sur la "deux"? |
Телесериал американский. | Un feuilleton américain. |
А нет фильма? | Il n'y a pas de film? |
Да-да, фильм итальянский на Канале+, но в 22 часа 15. | Si, un film italien au Canal+, mais c'est à vingt-deux heures quinze. |
О нет! Это слишком поздно. | Ah, non! C'est trop tard. |
Этот стол не высокий, он низкий. | Cette table n'est pas haute, elle est basse. |
На столе имеется одна ваза с розами. | Sur cette table il y a un vase avec des roses. |
Жак, вы говорите очень тихо, повторите ваше предложение. | Jacques, vous parlez trop bas, répétez votre phrase! |
Жак старается лучше прочитать предложения. | Jacques tâche de bien lire les phrases. |
Он читает громче. | Il lit très haut. |
Жиан и ее подруга проходят их первые экзамены, они идут стать врачами. | Jeanne et son amie passent leurs derniers examens, elles vont devenir médecins. |
Жеан приглашает свою подругу идти в театр. | Jeanne invite son amie à aller au théâtre. |
Мишель входит в егозе комнату. | Michel entre dans sa chambre. |
Что это за комната? | Comment est cette chambre? |
Эта комната большая. | Cette chambre est grande. |
Стены белые, дверь тоже белая. | Les murs sont blancs, la porte est aussi blanche. |
В середине комнаты имеется стол круглый. | Au milieu de la chambre il y a une table ronde. |
Андре зажигает лампу, берет его книгу и начинает работать. | André allume la lampe, prend son livre et commence à travailler. |
Бланш думает о своих каникулах. | Blanche pense à ses vacances. |
Они начинаются через несколько дней. | Elles commencent dans quelques jours. |
Арманд нам говорит о ее проектах на каникулы. | Armand nous parle de ses projets de vacances. |
Он думает провести свои каникулы на Юге Франции. | Il pense passer ses vacances dans le Midi de la France. |
Какой язык учишь ты? | Quelle langue apprends-tu? |
Я учу язык французский. | J'apprends la langue française. |
Я учу Французский. | J'apprends le français. |
Моя сестра учит два языка: язык английский и язык немецкий. | Ma sœur apprend deux langues: la langue anglaise et la langue allemande. |
Она учит Английский и Немецкий. | Elle apprend l'anglais et l'allemand. |
Когда он возвращается из сельской местности? | Quand revient-il de la campagne? |
Он возвращается через два дня. | Il en revient dans deux jours. |
Жак Леблан - устный переводчик Министерства дел иностранных. | Jacques Leblanc est interprète au Ministère des affaires étrangères. |
Он проживает достаточно близко от министерства в старом доме на улице Бонапарта. | Il habit assez près du ministère dans une vieille maison de la rue Bonaparte. |
Его квартира не большая, но удобная. | Son Appartement n'est pas grand, mais confortable. |
Она состоит из двух комнат: гостиной и спальной. | Il se compose de deux pièces: une salle de séjour et une chambre à coucher. |
Гостиная - это большая комната квадратная с большим окном, которое выходит во двор. | La salle de séjour est une grande pièce carrée avec une large fenêtre qui donne sur la cour. |
Большая библиотека занимает стену левую. | Une grande bibliothèque occupe le mur de gauche. |
Рядом со стеной противоположной, находится мебель с телевизором и стереосистемой. | Contre le mur opposé, se trouve un meuble avec un poste de télévision et une chaîne Hi-Fi. |
В глубине комнаты находится диван и маленький столик круглый. | Au fond de la pièce il y a un divan et une petite table ronde. |
Пол покрыт ковровым покрытием бежевым. | La plancher est recouvert d'une moquette beige. |
Комната спальная - небольшая. | La chambre à coucher est petite. |
Имеется там одна кровать и стенной шкаф, куда Жак убирает свои вещи. | Il y a là un lit et un placard où Jacques range ses vêtements. |
Жак часто уезжает в иностранные командировки. | Jacques va souvent en mission à l'étranger. |
Если он не покидает Париж, он возвращается примерно в шесть часов. | S'il ne quitte pas Paris, il rentre vers six heures. |
После обеда, он выходит часто со своими друзьями. | Après le dîner, il sort souvent avec des amis. |
У вас есть расписание поездов в Дижон? | Vous avez l'horaire des trains pour Dijon? |
Оно позади вас. | Il est derrière vous. |
Нет утреннего поезда? | Il n'y a pas de train le matin? |
Есть, посмотрите, вы имеете один поезд в 7 часов. | Si, regardez, vous avez un train à 7 heures. |
И в какой час он прибывает? | Et il arrive à quelle heure? |
Вы прибываете к полудню. | Vous arrivez à midi. |
Хорошо. Хорошо, один обратный до Дижон, пожалуйста. | Bon. Eh bien, un aller-retour Dijon, s'il vous plaît. |
Первый (класс) или второй? | Première ou seconde? |
Второй, пожалуйста. | Seconde, je vous prie. |
Когда ты делаешь свои задания? | Quand fais-tu tes devoirs? |
Я их делаю сегодня вечером. | Je les fais le soir. |
Этим вечером Антуан идет в театр. | Ce soir Antoine va au théâtre. |
Он выбирает один галстук красивый для его костюма черного. | Il choisit une cravate claire pour son costume noir. |
До свидания, говорит Луи своим его друзьям. | Au revoir, dit Louis à ses amis. |
Я должен вас покинуть. | Je dois vous quitter. |
Жак, я вижу, что это тебя не интересует. | Jaques, je vois que cela ne vous intéresse pas. |
Луи усаживается перед столом и начинает читать. | Louise s'installe devant sa table et commence à lire. |
Она читает детям историю интересную. | Elle lit aux enfants une histoire intéressante. |
Я полагаю, что это ты, кто есть на этой фотографии. | Je crois que c'est toi qui est sur cette photo? |
Да, это я в моем детстве. | Oui, c'est moi dans mon enfance. |
Как ты меня находишь? | Comment me trouves-tu? |
Очень красивый. | Très jolie. |
Тут одно зеркало. | Voici un miroir. |
Там шкаф. | Voilà une armoire. |
Зеркало рядом со шкафом. | Le miroir est près de l'armoire. |
Луи, есть у тебя спички? | Louis, as-tu des allumettes? |
У меня нет спичек. | Je n'ai pas d'allumettes. |
Я могу тебе одолжить зажигалку. | Je peux te prêter mon briquet. |
Сколько человек в вашей группе? | Combien de personnes y a-t-il dans votre groupe? |
В нашей группе двенадцать человек. | Dans notre groupe il y a douze personnes. |
Имеется достаточно ящиков в твоем столе? | Y a-t-il beaucoup de tiroirs dans ton bureau? |
Да, в моем столе имеется достаточно много ящиков. | Qui, dans mon bureau il y a beaucoup de tiroirs. |
Франсуа не живет далеко. | François n'habite pas loin. |
Ее дом находится на углу авеню Шуази. | Sa maison se trouve au coin de l'avenue de Choisy. |
Три студента, три больших друга, Луи, Франсуа и Антуан, живут в Париже, но они не парижане. | Trois étudiants, trois grands amis, Louis, François et Antoine, habitent Paris, mais ils ne sont pas Parisiens. |
Они даже не имеют родственников в Париже. | Ils n'ont même pas de parents à Paris. |
Антуан из Блуа. | Antoine est de Blois. |
Родной город Франсуа - Руан. | La ville natale de François est Rouen. |
Семья Луи живет в Луане. | La famille de Louis habite Louhans. |
Антуан, Франсуа и Луи делают их занятия на Факультете права. | Antoine, François et Louis font leurs études à la Faculté de droit. |
Все трое живет в одном старом доме чуть комфортабельном, недалеко от Сорбона. | Tous les trois habitent une vieille maison peu confortable, non loin de la Sorbonne. |
Каждый в маленькой спальне под крышей. | Chacun a une petite chambre sous le toit. |
Часто делается холодно зимой. | Souvent il y fait froid en hiver. |
Летом, когда делается тепло, они любят работать в Саду Люксембурга, который находится рядом с Сарбоном. | En été, quand il fait chaud, ils aiment travailler dans le Jardin du Luxembourg qui se trouve près de la Sorbonne. |
Они находят тихий угол, садятся на стулья и читают. | Ils choisissent un coin calme, s'installent sur des chaises et lisent. |
В саду имеются всегда много студентов кто приходят отдохнуть после курсов или приготовить их экзамены. | Dans le jardin il y a toujours beaucoup d'étudiants qui viennent s'y reposer après les cours ou préparer leurs examens. |
Алло, папа? Это Хелен. | Allô, papa? Ici Hélène. |
Привет, дорогая. Откуда ты звонишь? | Bonjour, chérie. D'où appelles-tu? |
Из почты Гренобля. | D'un bureau de poste de Grenoble. |
Как дела? Ты удовлетворена твоими каникулами? | Ça va? Tu es content de tes vacances? |
Да, все идет хорошо. | Qui, tout va bien. |
И где ты проживаешь? | Et où loges-tu? |
В одном маленьком отеле, недорогом. | Dans un petit hôtel, pas cher. |
Погода хорошая? | Il fait beau? |
Лыжные трассы хорошие? | Les pistes sont bonnes? |
Шикарные! | Formidables! |
Когда возвращаешься? | Quand rentres-tu? |
Я думаю, что я вернусь через пять дней. | Je pense que je vais rentrer dans cinq jours. |
И мама как? | Et maman va bien? |
Все хорошо. | Tout le monde va bien. |
Хорошо, я прощаюсь, до скорой встречи. | Bon, je te quitte, à bientôt. |
Извините меня, я спешу. | Excusez-moi, je suis pressé. |
Я собираюсь провести одну неделю в Сюисе. | Je vais passer une semaine en Suisse. |
Почему ему отправили вы телеграмму? | Pourquoi lui envoyez-vous un télégramme? |
Потому что он не любит читать письма. | Parce que je n'aime pas écrier les lettres. |
Какой дождь! | Quelle pluie! |
Жули, не забудь унести твой зонтик! | Julie, n'oublie pas d'emporter ton parapluie! |
Где он положил фрукты? | Où faut-il mettre les fruits? |
Ты можешь оставить их на столе кухонном. | Tu peux les laisser sur la table de cuisine. |
Прочитайте еще раз продолжение урока восемь. | Lisez encore une fois la suite de la leçon huit. |
Луи, протрите доску, пожалуйста. | Louis, essuyez le tableau, s'il vous plaît! |
Чей это учебник Французского? | A qui est ce manuel de français? |
Какого возраста твой брат старший? | Quel âge a ton frère aîné? |
Ему 18 лет. | Il a dix-huit ans. |
Какой день сегодня? | Quel jour sommes-nous aujourd'hui? |
Сегодня у нас пятница. | Aujourd'hui nous sommes vendredi. |
Есть у тебя брат? | As-tu un frère? |
Нет, я его не имею. | Non, je n'en ai pas. |
Есть у тебя часы? | As-tu une montre? |
Да, я его имею один. | Oui, j'en ai une. |
Приобрели вы яблоки? | Achetez-vous des pommes? |
Да я их приобрел. | Qui, j'en achète. |
Имеете вы спички? | Avez-vous des allumettes? |
Нет, я не от них имею, нет. | Non, je n'en ai pas. |
Собираетесь вы его купили? | Allez-vous en acheter? |
Да, я собираюсь его купить. | Oui, je vais en acheter. |
Имеются яблоки в вазе? | Y a-t-il des pommes dans le vase? |
Да, имеются. | Oui, il y en a. |
Там их имеет он много? | Y en a-t-il beaucoup? |
Нет, он не там их имеет много, он там их имеет чуть. | Non, il n'y en a pas beaucoup, il y en a peu. |
Сколько их там? | Combien y en a-t-il? |
Их там три. | Il y en a trois. |
Роберту Буаси 28 лет. | Robert Boissy a vingt-huit ans. |
Он журналист радио RTL. | Il est journaliste de radio à RTL (Radio-Télé-Luxembourg). |
Он готовит репортажи в рубрике "Новости культуры". | Il prépare des reportages pour la rubrique "Nouvelles de culture". |
Он имеет всегда много работы. | Il a toujours beaucoup de travail. |
Каждое утро, он присутствует на конференции редакции вместе со всеми авторами журналистами. | Chaque matin, il assiste à la conférence de la rédaction avec tous les autres journalistes. |
На этом собрании он узнает, куда он пойдет делать его репортажи. | A cette réunion il apprend où il va faire ses reportages. |
Он присутствует часто на репетициях спектаклей и концертов. | Il assiste souvent à des répétitions de spectacles et de concerts. |
Он берет интервью у критиков, режиссеров, актеров, зрителей. | Il prend des interviews à des critiques, à des metteurs en scène, a des comédiens, à des spectateurs. |
Затем он просматривает у себя и составляет статьи. | Ensuite il revient chez lui et il rédige des articles. |
Этим вечером он заходит в реакцию и оставляет свои статьи в студии. | Le soir, il passe à rédaction et laisse ses articles au studio. |
Диктор читает их, чтобы записать их на другой день. | Le speaker les lit au micro le lendemain. |
Профессия журналиста радио трудная, | Le métier de journaliste de radio est difficile, |
но Роберт ее находит захватывающей, потому что встречает многих людей | mais Robert le trouve passionnant parce qu'il rencontre beaucoup de gens |
и держит слушателей в курсе жизни культурной страны. | et tient les auditeurs au courant de la vie culturelle du pays. |
Алло? | Allô? |
Месье Мерсйер? | Monsieur Mercier? |
Да, совершенно верно. | Oui, parfaitement. |
Здравствуйте, Месье. Тут Мартин Ламберт. | Bonjour, monsieur. Ici Martine Lambert. |
Я журналист. | Je suis journaliste. |
Вы свободны в понедельник для одного интервью? | Est-ce que vous êtes libre lundi pour une interview? |
Нет, я занят в понедельник весь день. | Non, je suis occupé lundi toute la journée. |
И во вторник? | Et mardi? |
Во вторник я свободен с 3 до 5. Вы можете прийти в 3? | Mardi je suis libre de 3 h à 5 h. Vous pouvez venir à 3 h? |
Хорошо. Встреча в 3 часа. | D'accord. Rendez-vous à 3 heures. |
Не уходите, мадмуазель, я запишу ваше имя, это мадмуазель... | Ne quittez pas, mademoiselle, je vais noter votre nom, c'est mademoiselle... |
Ламберт, Мартин Ламберт. | Lambert, Martine Lambert. |
Вы можете прочитать по буквам, пожалуйста? | Vous pouvez épeler, s'il vous plaît? |
Л А М Б Е Р Т | L A M B E R T |
Ламберт, хорошо. | Lambert, d'accord. |
До встречи, месье Мерсер, и спасибо большое. | Au revoir, monsieur Mercier, et merci beaucoup. |
До свидания, мадмуазель. | Au revoir, mademoiselle. |