Школа Шальнова
Языки через общение, самостоятельность, развитие способностей
   Школа  Программы  Видео  Статьи  Параллели  Дискуссии  Уроки  Магазин  ВКонтакте 

Самоучитель Английского

Илья Шальнов



 

Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg

 

эй, би, си, ди, и, эф, джи



 

Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp

 

эйч, ай, джей, кей, эл, эм, эн, оу, пи



 

Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz

 

кью, ар, эс, ти, ю, ви, дабл-ю, экс, уай , зед



 

 

[ ]

транскрипция



 

p b m n l k f v s z

 

[p] [b] [m] [n] [l] [k] [f] [v] [s] [z]

[п] [б] [м] [н] [л] [к] [ф] [в] [с] [з]



 

t d

 

[t] [d]

[т] [д]



 

h

 

[h]

[х]



 

r

 

[r]

[р]



 

 

[j]

[й]



 

g

 

[g]

[г]



 

g j

 

[ʤ]

[дж] мягко и слитно



 

 

[ʒ]

[ж]



 

th

 

[ð] [θ]

[в] похожая на [з]
[ф] похожая на [с]



 

sh

 

[ʃ]

[ш]



 

ch

 

[ʧ]

[ч]



 

w

 

[w]

[в] похожая на [у]



 

 

[ŋ]

[н] носовая



 

 

[ : ]

Означает длительность гласной.



 

 

[ ' ]

Ставится перед ударным слогом, чтобы обозначить ударение.



 

 

[ˌ]

Ставится перед полуударным слогом, чтобы обозначить второстепенное ударение.



 

 

[e]

[э]



 

 

[ɪ]

[и], похожая на [ы]



 

 

[i:]

[ии]



 

 

[ʊ]

[y]



 

 

[u:]

[уу]



 

 

[ɔ]

[о]



 

 

[ɔ:]

[оо]



 

 

[æ]

[эа]



 

 

[ɑ:]

[аа]



 

 

[ə:]

[ё] без [й]



 

 

[ʌ]

[а] краткая



 

 

[ə]

[а] неясная



 

дифтонги

 

Состоят из двух звуков, произносимых слитно.



 

 

[eɪ]

[эй]



 

 

[oʊ] [əʊ]

[оу]



 

 

[aʊ]

[ау]



 

 

[aɪ]

[ай]



 

 

[ɔɪ]

[ой]



 

 

[ɪə]

[иэ]



 

 

[ɛə]

[эа]



 

 

[ʊə]

[уа]



 

I

 

я



 

he

 

hi:

он



 

she

 

ʃi:

она



 

it

 

ɪt

это



 

we

 

wi:

мы



 

you

 

ju:

вы



 

they

 

ðeɪ

они



 

I - he - she - it - we - you - they

 

aɪ - hi: - ʃi: - ɪt - wi: - ju: - ðeɪ

Грамматоговорка
I he she it…



 

dog

 

dɔg

собака



 

dogs

 

dɔgz

собаки



 

cat

 

kæt

кошка



 

set

 

set

набор



 

cat, cats

 

kæt kæts

кошка, кошки



 

name

 

neɪm

имя



 

big

 

bɪg

большой, большая, большие



 

fine

 

faɪn

прекрасный (прекрасная, прекрасные)



 

big dog, big dogs

 

bɪg dɔg bɪg dɔgz

большая собака, большие собаки



 

red

 

red

красный



 

bun, buns

 

bʌn bʌnz

булочка, булочки



 

man, men

 

mæn men

мужчина, мужчины



 

woman, women

 

'wʊmən 'wɪmɪn

женщина, женщины



 

child, children

 

ʧaɪld 'ʧɪldrən

ребёнок, дети



 

thing, things

 

θɪŋ θɪŋgz

вещь, вещи



 

fox

 

fɔks

лис, лиса



 

foxes

 

'fɔksɪz

лисы



 

bad

 

bæd

плохой



 

good

 

gʊd

хороший



 

that

 

ðæt

тот



 

grey

 

greɪ

серый



 

have

 

hæv

иметь



 

yes

 

jes

да



 

no

 

nəʊ

нет



 

what

 

wɔt

что



 

go

 

gəʊ

идти, уходить



 

far

 

fɑ:

далеко



 

bird

 

bə:d

птица



 

to take

 

tʊ teɪk

брать



 

now

 

naʊ

сейчас



 

my

 

maɪ

мой



 

your

 

jɔ:

ваш



 

near

 

nɪə

рядом



 

teacher

 

'ti:ʧə

учитель, учительница



 

student

 

'stju:dənt

студент, студентка



 

and

 

ænd

и



 

little

 

'lɪtl

маленький



 

to be

 

tʊ bi:

быть



 

or

 

ɔ:

или



 

not

 

nɔt

не



 

not to be

 

nɔt tʊ bi:

не быть



 

to be or not to be?

 

tʊ bi: ɔ: nɔt tʊ bi:

быть или не быть?



 

I am.
I'm.

 

aɪ æm
aɪm

Я есть.



 

He is.
He's.

 

hi: ɪz
hi:z

Он есть.



 

She is.
She's.

 

ʃi: ɪz
ʃi:z

Она есть.



 

It is.
It's.

 

ɪt ɪz
ɪts

Это есть.



 

We are.
We're.

 

wi: ɑ:
wɪə

Мы есть.



 

You are.
You're.

 

ju: ɑ:
jʊə

Вы есть.



 

They are.
They're.

 

ðeɪ ɑ:
ðeə

Они есть.



 

a

 

ə

неопределенный артикль



 

man

 

mæn

мужчина



 

a man

 

ə mæn

просто один мужчина



 

a woman

 

ə 'wʊmən

просто одна женщина



 

I am a man.

 

aɪ æm ə mæn

Я - мужчина.



 

Am I a man?

 

æm aɪ ə mæn

Я мужчина? (Есть я один мужчина?)



 

Yes.
Yes, I am.

 

jes
jes aɪ æm

Да.
Да, я есть.



 

no

 

nəʊ

нет



 

No, I am not.

 

nəʊ aɪ æm nɔt

Нет, я есть не.



 

boy

 

bɔɪ

мальчик



 

He is a boy.

 

hi: ɪz ə bɔɪ

Он - мальчик.



 

Is he a boy?

 

ɪz hi: ə bɔɪ

Он мальчик? (Есть он один мальчик?)



 

Yes.
Yes, he is.

 

jes
jes hi: ɪz

Да.
Да, он есть.



 

No, he is not.

 

nəʊ hi: ɪz nɔt

Нет. (Нет, он есть не.)



 

She is a woman.
She's a woman.

 

ʃi: ɪz ə 'wʊmən
ʃi:z ə 'wʊmən

Она - женщина.



 

Is she a woman?

 

ɪz ʃi: ə 'wʊmən

Она - женщина?



 

Yes, she is.

 

jes ʃi: ɪz

Да (она есть).



 

It is a book.
It's a book.

 

ɪt ɪz ə bʊk
ɪts ə bʊk

Это книга.



 

Is it a book?

 

ɪz ɪt ə bʊk

Это книга?



 

Yes, it is.

 

jes ɪt ɪz

Да.



 

No.
No, it is not.
No, it isn't.

 

nəʊ
nəʊ ɪt ɪz nɔt
nəʊ ɪt 'ɪznt

Нет.



 

children

 

'ʧɪldrən

дети



 

We are (we're) children.

 

wi: ɑ: (wɪə) 'ʧɪldrən

Мы - дети.



 

Are we children?

 

ɑ: wi: 'ʧɪldrən

Мы - дети?



 

Yes.
Yes, we are.

 

jes
jes wi: ɑ:

Да.



 

No.
No, we are not (aren't).

 

nəʊ
nəʊ wi: ɑ: nɔt (ɑ:nt)

Нет.



 

people

 

'pi:pl

люди



 

You are people.

 

ju: ɑ: 'pi:pl

Вы - люди.



 

Are you people?

 

ɑ: ju: 'pi:pl

Вы - люди?



 

Yes, you are.

 

jes ju: ɑ:

Да (вы есть).



 

girl

 

gə:l

девочка



 

her

 

hə:

её



 

fur

 

fə:

шерсть



 

They are boys and girls.

 

ðeɪ ɑ: bɔɪz ænd gə:lz

Они - мальчики и девочки.



 

Are they boys and girls?

 

ɑ: ðeɪ bɔɪz ænd gə:lz

Они - мальчики и девочки?



 

Yes, they are.

 

jes ðeɪ ɑ:

Да (они есть).



 

No, they are not.

 

nəʊ ðeɪ ɑ: nɔt

Нет.



 

I am - he is - she is - it is - we are - you are - they are

 

aɪ æm - hi: ɪz - ʃi: ɪz - ɪt ɪz - wi: ɑ: - ju: ɑ: - ðeɪ ɑ:

Грамматоговорка I am - he is - she is - it is...



 

a man, a woman and a child

 

ə mæn ə 'wʊmən ænd ə ʧaɪld

мужчина, женщина и ребёнок



 

men women and children

 

men 'wɪmɪn ænd 'ʧɪldrən

мужчины, женщины и дети



 

I am not a girl.

 

aɪ æm nɔt ə gə:l

Я не девочка.



 

He is not a boy.

 

hi: ɪz nɔt ə bɔɪ

Он не мальчик.



 

She is not a girl.

 

ʃi: ɪz nɔt ə gə:l

Она не девочка.



 

It is not a book.

 

ɪt ɪz nɔt ə bʊk

Это не книга.



 

We are not girls.

 

wi: ɑ: nɔt gə:lz

Мы не девочки.



 

You are not boys.

 

ju: ɑ: nɔt bɔɪz

Вы не мальчики.



 

They are not children.

 

ðeɪ ɑ: nɔt 'ʧɪldrən

Они не дети.



 

tale

 

teɪl

сказка



 

fairy

 

'fɛərɪ

волшебный



 

a fairy tale

 

ə 'fɛərɪ teɪl

волшебная сказка



 

hood

 

hʊd

капюшон



 

red

 

red

красный



 

a red hood

 

ə red hʊd

красный капюшон



 

a little red hood

 

ə 'lɪtl red hʊd

маленький красный капюшон



 

Her name is Red Hood.

 

hə: neɪm ɪz red hʊd

Её имя есть Красная Шапочка.



 

Her name is Little Red Hood.

 

hə: neɪm ɪz 'lɪtl red hʊd

Её имя есть Маленькая Красная Шапочка.



 

wolf

 

wʊlf

волк



 

It is a wolf.

 

ɪt ɪz ə wʊlf

Это волк.



 

Is it a wolf?

 

ɪz ɪt ə wʊlf

Это волк?



 

grey

 

greɪ

серый



 

gin

 

dʒɪn

джин



 

girl

 

gə:l

девочка



 

a grey wolf

 

ə greɪ wʊlf

серый волк



 

big

 

bɪg

большой



 

bad

 

bæd

плохой



 

this

 

ðɪs

это, этот, эта



 

This is a man.

 

ðɪs ɪz ə mæn

Это мужчина.



 

these

 

ði:z

эти



 

These are men.

 

ði:z ɑ: men

Эти есть мужчины.



 

that

 

ðæt

то, тот, та



 

That is a bun.

 

ðæt ɪz ə bʌn

То есть булочка.



 

those

 

ðəʊz

те



 

Those are buns.

 

ðəʊz ɑ: bʌnz

Те есть булочки.



 

His name is Wolf.

 

hɪz neɪm ɪz wʊlf

Его имя есть Волк.



 

this - these - that - those

 

ðɪs - ði:z - ðæt - ðəʊz

этот - эти - тот - те



 

do

 

делать



 

how

 

haʊ

как



 

How do you do?

 

haʊ dʊ jʊ: dʊ:

Как дела? (Как делаете вы делать?)



 

speak

 

spi:k

говорить



 

Speak English.

 

spi:k 'ɪŋglɪʃ

Говори на Английском. (Говори Английский.)



 

Do not speak Russian.

 

dʊ nɔt spi:k 'rʌʃən

Не говори на Русском.



 

Do not be lazy.

 

dʊ nɔt bi: 'leɪzɪ

Не будь ленивым.



 

take

 

teɪk

брать



 

book

 

bʊk

книга



 

Take a book.

 

teɪk ə bʊk

Возьми книгу.



 

about

 

ə'baʊt

о, вокруг



 

the

 

ðə

определенный артикль



 

The book is about a girl.

 

ðə bʊk ɪz ə'baʊt ə gə:l

(Та) книга есть о (какой-то) девочке.



 

The girl is Red Hood.

 

ðə gə:l ɪz red hʊd

(Та) девочка есть Красная Шапочка.



 

English

 

'ɪŋglɪʃ

Английский



 

I speak English and you speak English.

 

aɪ spi:k 'ɪŋglɪʃ ænd ju: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Я говорю на Английском и вы говорите на Английском.



 

She speaks English.

 

ʃi: spi:ks 'ɪŋglɪʃ

Она говорит на Английском.



 

We speak English and you speak English.

 

wi: spi:k 'ɪŋglɪʃ ænd ju: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Мы говорим на Английском и вы говорите на Английском.



 

They speak Russian.

 

ðeɪ spi:k 'rʌʃən

Они говорят на Русском.



 

but

 

bʌt

но



 

We speak English; but they speak Russian.

 

wi: spi:k 'ɪŋglɪʃ bʌt ðeɪ spi:k 'rʌʃən

Мы говорим на Английском, но они говорят на Русском.



 

Do you speak English?

 

dʊ jʊ: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Вы говорите на Английском? (Делаете вы говорить Английский? )



 

Yes, you do.

 

jes ju: dʊ:

Да, вы делаете (говорить).



 

Do I speak English?

 

dʊ aɪ spi:k 'ɪŋglɪʃ

Я говорю на английском?



 

Yes, I do.

 

jes aɪ dʊ

Да.



 

I do speak English.

 

aɪ dʊ spi:k 'ɪŋglɪʃ

Я действительно(!) говорю на Английском.



 

Do we speak English?

 

dʊ wi: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Мы говорим на Английском?



 

Yes, we do. We speak English.

 

jes wi: dʊ wi: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Да, мы делаем. Мы говорим на Английском.



 

does

 

dʌz

делает



 

I do - he does - she does - it does - we do - you do - they do

 

aɪ dʊ - hi: dʌz - ʃi: dʌz - ɪt dʌz - wi: dʊ: - jʊ: dʊ: - ðeɪ dʊ:

Грамматоговорка "I do - he does..."



 

Does she speak English?

 

dʌz ʃi: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Она говорит на Английском?



 

Yes, she does.

 

jes ʃi: dʌz

Да.



 

No, she does not.

 

nəʊ ʃi: dʌz nɔt

Нет.



 

does not
doesn't

 

dʌz nɔt
dʌznt

Сокращенная отрицательная форма глагола "does".



 

do not
don't

 

dʊ nɔt
dəʊnt

Сокращенная форма глагола "do".



 

No, I do not.
No, I don't.

 

nəʊ aɪ dʊ nɔt
nəʊ aɪ dəʊnt

Нет, я не делаю.



 

He does very well.

 

hi: dʌz 'verɪ wel

Он делает очень хорошо (очень хорошо зарабатывает).



 

It's a girl.

 

ɪts ə gə:l

Это девочка.



 

Her name is Red Hood.

 

hə: neɪm ɪz red hʊd

Её имя - Красная Шапочка.



 

She has a mother and a grandmother.

 

ʃi: hæz ə 'mʌðə ænd ə 'grænˌmʌðə

Она имеет маму и бабушку.



 

a village

 

ə 'vɪlɪdʒ

деревня



 

live

 

lɪv

жить



 

She lives in a village.

 

ʃi: laɪvz ɪn ə 'vɪlɪdʒ

Она живёт в деревне.



 

work

 

wə:k

работать, работа



 

She works in the village.

 

ʃi: wə:ks ɪn ðə 'vɪlɪdʒ

Она работает в деревне



 

her

 

hə:

её



 

She likes her work.

 

ʃi: laɪks hə: wə:k

Ей нравится её работа.



 

hour

 

'aʊə

час



 

She likes her work hours.

 

ʃi: laɪks hə: wə:k 'aʊəz

Ей нравятся её рабочие часы.



 

She likes her working hours.

 

ʃi: laɪks hə: 'wə:kɪŋ 'aʊəz

Ей нравятся ее рабочие часы.



 

It's a wolf.

 

ɪts ə wʊlf

Это волк.



 

It is grey.

 

ɪt ɪz greɪ

Он серый.



 

It is big and bad.

 

ɪt ɪz bɪg ænd bæd

Он большой и плохой.



 

wood

 

wʊd

лес, древесина



 

It lives in the woods.

 

ɪt laɪvz ɪn ðə wʊdz

Он живёт в лесах.



 

That is Mister Wolf.
He is a man.
He lives in the village.

 

ðæt ɪz 'mɪstə wʊlf
hi: ɪz ə mæn
hi: laɪvz ɪn ðə 'vɪlɪdʒ

Это мистер Волк.
Он мужчина.
Он живет в деревне.



 

He is a woodcutter.

 

hi: ɪz ə 'wʊdˌkʌtə

Он дровосек.



 

cut

 

kʌt

резать



 

wood-cut-er

 

wʊd-kʌt-ə

дровосек



 

from

 

frɔm

из, от



 

home

 

həʊm

дом



 

from home

 

frɔm həʊm

из дома



 

go

 

gəʊ

идти, уходить



 

to go from home

 

tʊ gəʊ frɔm həʊm

идти из дома



 

to

 

к



 

her home

 

hə: həʊm

её дом



 

her grandmother

 

hə: 'grænˌmʌðə

её бабушка



 

She goes from her home to her grandmother.

 

ʃi: goʊz frɔm hə: həʊm tʊ hə: 'grænˌmʌðə

Она идет от её дома к её бабушке.



 

to meet

 

tʊ mi:t

встречать



 

She meets Mister Wolf.

 

ʃi: mi:ts 'mɪstə wʊlf

Она встречает Волка.



 

She speaks with Mister Wolf.

 

ʃi: spi:ks wɪð 'mɪstə wʊlf

Она говорит с Волком.



 

to run

 

tʊ rʌn

бежать



 

He runs to her grandmother.

 

hi: rʌnz tʊ hə: 'grænˌmʌðə

Он бежит к ее бабушке.



 

a door

 

ə dɔ:

дверь



 

open

 

'əʊpən

открывать



 

to open the door

 

tʊ 'əʊpən ðə dɔ:

открывать дверь



 

She opens the door.

 

ʃi: 'əʊpənz ðə dɔ:

Она открывает дверь.



 

She says "hello".

 

ʃi: seɪz he'ləʊ

Она говорит "привет".



 

Red Hood comes.

 

red hʊd kʌmz

Красная Шапочка приходит.



 

Mister Wolf is in the bed.

 

'mɪstə wʊlf ɪz ɪn ðə bed

Волк в кровати.



 

to look

 

tʊ lʊk

смотреть, смотреться



 

like

 

laɪk

любить, подобно



 

He looks like her grandmother.

 

hi: lʊks laɪk hə: 'grænˌmʌðə

Он смотрится подобно её бабушке.



 

Red Hood speaks English.

 

red hʊd spi:ks 'ɪŋglɪʃ

Красная Шапочка говорит на Английском.



 

She does not speak Russian.

 

ʃi: dʌz nɔt spi:k 'rʌʃən

Она не говорит на Русском.



 

Red Hood spoke English.

 

red hʊd spəʊk 'ɪŋglɪʃ

Красная Шапочка говорила на Английском.



 

She did not speak Russian.

 

ʃi: dɪd nɔt spi:k 'rʌʃən

Она не говорила по-русски.
(Она делала не говорить Русский.)



 

Yes, she did speak English.

 

jes ʃi: dɪd spi:k 'ɪŋglɪʃ

Да, она действительно говорила на Английском.



 

Did she speak English?

 

dɪd ʃi: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Говорила она на Английском?



 

Yes, she did.

 

jes ʃi: dɪd

Да.



 

what

 

wɔt

что



 

What did she do?

 

wɔt dɪd ʃi: dʊ

Что она делала?



 

who

 

hu:

кто



 

Who spoke English?

 

hu: spəʊk 'ɪŋglɪʃ

Кто говорил на Английском?



 

language

 

'læŋgwɪdʒ

язык (на котором говорят)



 

What language did she speak?

 

wɔt 'læŋgwɪdʒ dɪd ʃi: spi:k

На каком языке она говорила?



 

She spoke English.

 

ʃi: spəʊk 'ɪŋglɪʃ

Она говорила на Английском.



 

She spoke to Mister Wolf.

 

ʃi: spəʊk tʊ 'mɪstə wʊlf

Она разговаривала с Волком.



 

native language

 

'neɪtɪv 'læŋgwɪdʒ

естественный язык



 

English is her native language.

 

'ɪŋglɪʃ ɪz hə: 'neɪtɪv 'læŋgwɪdʒ

Английский - есть её естественный язык.



 

She said "hello" to Mister Wolf.

 

ʃi: sed he'ləʊ tʊ 'mɪstə wʊlf

Она сказала Волку "привет".



 

Who said "hello"?

 

hu: sed he'ləʊ

Кто сказал "привет"?



 

What did she say?

 

wɔt dɪd ʃi: seɪ

Что она сказала?



 

go away

 

gəʊ ə'weɪ

уходи прочь



 

She did not say "go away".

 

ʃi: dɪd nɔt seɪ gəʊ ə'weɪ

Она не сказала "уходи прочь".



 

Mister Wolf liked her.

 

'mɪstə wʊlf laɪkt hə:

Волку она понравилась.



 

to want

 

tʊ wɔnt

хотеть



 

to kiss

 

tʊ kɪs

целовать



 

He wanted to kiss her.

 

hi: 'wɔntɪd tʊ kɪs hə:

Он хотел поцеловать её.



 

Did he kiss her?

 

dɪd hi: kɪs hə:

Он поцеловал её?



 

why

 

waɪ

почему?



 

Why did he not kiss her?

 

waɪ dɪd hi: nɔt kɪs hə:

Почему он не поцеловал её?



 

Why didn't he kiss her?

 

waɪ dɪdnt hi: kɪs hə:

Почему он не поцеловала её?



 

Because she did not want him to.

 

bɪ'kɔz ʃi: dɪd nɔt wɔnt hɪm tʊ

Потому что, она не хотела, чтобы он её поцеловал.



 

She spoke English, she speaks English and she will speak English.

 

ʃi: spəʊk 'ɪŋglɪʃ ʃi: spi:ks 'ɪŋglɪʃ ænd ʃi: wɪl spi:k 'ɪŋglɪʃ

Она говорила на Английском, она говорит на Английском, она будет говорить на Английском.



 

She did, she does, and she will do.

 

ʃi: dɪd ʃi: dʌz ænd ʃi: wɪl dʊ

Она делала, она делает, и она будет делать.



 

will

 

wɪl

будет, будут, будете



 

Will she speak English?

 

wɪl ʃi: spi:k 'ɪŋglɪʃ

Будет она говорить на Английском?



 

Yes, she will.

 

jes ʃi: wɪl

Да, она будет.



 

catch

 

kæʧ

поймать



 

Mister Wolf wants to catch Red Hood.

 

'mɪstə wʊlf wɔnts tʊ kæʧ red hʊd

Волк хочет поймать Красную Шапочку.



 

He did not catch her.

 

hi: dɪd nɔt kæʧ hə:

Он не поймал её.



 

He will catch her.

 

hi: wɪl kæʧ hə:

Он поймает её.



 

shall

 

ʃæl

буду, будем



 

I shall catch Mister Wolf.

 

aɪ ʃæl kæʧ 'mɪstə wʊlf

Я поймаю Волка.



 

You shall go there.

 

ju: ʃæl gəʊ ðɛə

Ты пойдёшь туда (хоть и не хочешь).



 

Shall I catch him?

 

ʃæl aɪ kæʧ hɪm

Мне поймать его?



 

Yes, I shall.

 

jes aɪ ʃæl

Да, я буду.



 

Shall we catch him?

 

ʃæl wi: kæʧ hɪm

Нам поймать его?



 

Will he catch us?

 

wɪl hi: kæʧ ʌs

Он поймает нас?



 

No, he will not.
He won't.

 

nəʊ hi: wɪl nɔt
hi: wəʊnt

Нет, он не будет.
Он не будет.



 

I shall - he will - she will - it will - we shall - you will - they will

 

aɪ ʃæl - hi: wɪl - ʃi: wɪl - ɪt wɪl - wi: ʃæl - ju: wɪl - ðeɪ wɪl

я буду - он будет - она будет - это будет - мы будем - вы будете - они будут



 

Mister Wolf loves Red Hood.

 

'mɪstə wʊlf lʌvz red hʊd

Волк любит Красную Шапочку.



 

I love you.

 

aɪ lʌv ju:

Я люблю тебя.



 

He loves her.

 

hi: lʌvz hə:

Он любит её.



 

She loves him.

 

ʃi: lʌvz hɪm

Она любит его.



 

It loves it.

 

ɪt lʌvz ɪt

Это любит это.



 

We love you.

 

wi: lʌv ju:

Мы любим вас.



 

You love us.

 

ju: lʌv ʌs

Вы любите нас.



 

They love them.

 

ðeɪ lʌv ðəm

Они любят их.



 

me - him - her - it - us - you - them

 

mi: - hɪm - hə: - ɪt - ʌs - ju: - ðəm

меня - его - её - это - нас - вас - их



 

Red Hood is a good girl.

 

red hʊd ɪz ə gʊd gə:l

Красная Шапочка есть хорошая девочка.



 

She was a good girl.

 

ʃi: wɔz ə gʊd gə:l

Она была хорошая девочка.



 

She will be a good girl.

 

ʃi: wɪl bi: ə gʊd gə:l

Она будет хорошей девочкой.



 

Wolves are bad.

 

wʊlvz ɑ: bæd

Волки есть плохие.



 

Wolves were bad.

 

wʊlvz wə: bæd

Волки были плохие.



 

Wolves will be bad.

 

wʊlvz wɪl bi: bæd

Волки будут плохими.



 

I was - he was - she was - it was - we were - your were - they were.

 

aɪ wɔz - hi: wɔz - ʃi: wɔz - ɪt wɔz - wi: wə: - jɔ: wə: - ðeɪ wə:

Я был - он был - она была - это было - мы были - вы были - они были.



 

every day

 

'evrɪ deɪ

каждый день



 

She goes to school every day.

 

ʃi: goʊz tʊ sku:l 'evrɪ deɪ

Она ходит в школу каждый день.



 

present

 

'preznt

настоящий



 

indefinite

 

ɪn'defɪnɪt

неопределенный



 

tense

 

tens

грамматическое время



 

Present Indefinite Tense.
I do.

 

'preznt ɪn'defɪnɪt tens
aɪ dʊ

Настоящее Неопределенное Время.
Я делаю.



 

continuous

 

kən'tɪnjʊəs

длительный



 

Present Continuous Tense.
I am doing.

 

'preznt kən'tɪnjʊəs tens
aɪ æm 'dʊɪŋ

Настоящее Длительное.
Я делаю сейчас.
(Я есть делающий.)



 

doing

 

'dʊɪŋ

делающий



 

take, taking

 

teɪk 'teɪkɪŋ

брать, берущий



 

put, putting

 

pʊt 'pʊtɪŋ

класть, кладущий



 

now

 

naʊ

сейчас



 

She is not going to school now.

 

ʃi: ɪz nɔt 'gəʊɪŋ tʊ sku:l naʊ

Она не идет в школу сейчас.



 

Now, she is going to her grandmother.

 

naʊ ʃi: ɪz 'gəʊɪŋ tʊ hə: 'grænˌmʌðə

Сейчас она идет к своей бабушке.



 

Wolf works in the village.

 

wʊlf wə:ks ɪn ðə 'vɪlɪdʒ

Волк работает в деревне.



 

He does it every day.

 

hi: dʌz ɪt 'evrɪ deɪ

Он делает это каждый день.



 

He is not doing it now.

 

hi: ɪz nɔt 'dʊɪŋ ɪt naʊ

Он не делает это сейчас.



 

What is he doing now?

 

wɔt ɪz hi: 'dʊɪŋ naʊ

Что он делает сейчас?



 

He is talking to Red Hood.

 

hi: ɪz 'tɔ:kɪŋ tʊ red hʊd

Он разговаривает с Красной Шапочкой (сейчас).



 

going

 

'gəʊɪŋ

идущий



 

running

 

'rʌnɪŋ

бегущий



 

talking

 

'tɔ:kɪŋ

говорящий



 

riding

 

'raɪdɪŋ

едущий верхом



 

in five minutes

 

ɪn faɪv 'mɪnɪts

через пять минут



 

What will he be doing in five minutes?

 

wɔt wɪl hi: bi: 'dʊɪŋ ɪn faɪv 'mɪnɪts

Что он будет делать через пять минут?



 

future

 

'fju:ʧə

будущее



 

Future Continuous Tense

 

'fju:ʧə kən'tɪnjʊəs tens

Будущее Длительное Время



 

In five minutes he will be running to her grandmother.

 

ɪn faɪv 'mɪnɪts hi: wɪl bi: 'rʌnɪŋ tʊ hə: 'grænˌmʌðə

Через пять минут он будет бегущим к ее бабушке.



 

five minutes ago

 

faɪv 'mɪnɪts ə'gəʊ

пять минут назад



 

past

 

pɑ:st

прошедшее



 

The Past Continuous

 

ðə pɑ:st kən'tɪnjʊəs

Прошедшее Длительное (Грамматическое Время)



 

What was he doing five minutes ago?

 

wɔt wɔz hi: 'dʊɪŋ faɪv 'mɪnɪts ə'gəʊ

Что он делал пять минут назад?



 

He was working.

 

hi: wɔz 'wə:kɪŋ

Он работал.



 

What is Red Hood doing?

 

wɔt ɪz red hʊd 'dʊɪŋ

Что делает Красная Шапочка?



 

What will she be doing in five minutes?

 

wɔt wɪl ʃi: bi: 'dʊɪŋ ɪn faɪv 'mɪnɪts

Что она будет делать через пять минут?



 

when he saw her

 

wen hi: sɔ: hə:

когда он увидел её



 

What was she doing when he saw her?

 

wɔt wɔz ʃi: 'dʊɪŋ wen hi: sɔ: hə:

Что она делала, когда он увидел её?



 

a pot

 

ə pɔt

горшочек



 

butter

 

'bʌtə

масло



 

a basket

 

ə 'bɑ:skɪt

корзинка



 

a bun

 

ə bʌn

булочка



 

Red Hood is a little girl.

 

red hʊd ɪz ə 'lɪtl gə:l

Красная Шапочка есть маленькая девочка.



 

Red Hood has some buns.

 

red hʊd hæz sʌm bʌnz

Красная Шапочка имеет несколько булочек.



 

some

 

sʌm

несколько, какой-то



 

any

 

'enɪ

несколько, какой-то



 

Does she have any sweets?

 

dʌz ʃi: hæv 'enɪ swi:ts

Есть у неё несколько конфет?



 

No, she does not.
She does not have any sweets.

 

nəʊ ʃi: dʌz nɔt
ʃi: dʌz nɔt hæv 'enɪ swi:ts

Нет.
Она не имеет несколько конфет.



 

She has a lot of buns.

 

ʃi: hæz ə lɔt ɔv bʌnz

Она имеет много булочек.



 

few

 

fju:

мало (для исчисляемых)



 

a few

 

ə fju:

немного, но есть (для исчисляемых)



 

little

 

'lɪtl

мало (для неисчисляемых)



 

a little

 

ə 'lɪtl

немного, но есть (для неисчисляемых)



 

a lot of

 

ə lɔt ɔv

много



 

She has a few buns.

 

ʃi: hæz ə fju: bʌnz

Она имеет немного булочек.



 

many

 

'menɪ

много



 

much

 

mʌʧ

много



 

How many buns does she have?

 

haʊ 'menɪ bʌnz dʌz ʃi: hæv

Как много булочек она имеет?



 

How much butter does she have?

 

haʊ mʌʧ 'bʌtə dʌz ʃi: hæv

Как много масла она имеет?



 

Yes, she has a lot of butter and a lot of buns.

 

jes ʃi: hæz ə lɔt ɔv 'bʌtə ænd ə lɔt ɔv bʌnz

Да. У нее много масла и много булочек.



 

She has buns in the basket.

 

ʃi: hæz bʌnz ɪn ðə 'bɑ:skɪt

Она имеет булочки в корзинке.



 

into the basket

 

'ɪntʊ ðə 'bɑ:skɪt

в корзинку



 

in the basket

 

ɪn ðə 'bɑ:skɪt

в корзинке



 

on the basket

 

ɔn ðə 'bɑ:skɪt

на корзинке



 

under the basket

 

'ʌndə ðə 'bɑ:skɪt

под корзинкой



 

at the basket

 

æt ðə 'bɑ:skɪt

у корзинки



 

near

 

nɪə

рядом



 

far

 

fɑ:

далеко



 

around

 

ə'raʊnd

вокруг



 

before

 

bɪ'fɔ:

впереди



 

behind

 

bɪ'haɪnd

позади



 

inside

 

'ɪn'saɪd

внутри



 

outside

 

'aʊt'saɪd

снаружи



 

a pot of butter

 

ə pɔt ɔv 'bʌtə

горшочек масла



 

She has some buns and a pot of butter.

 

ʃi: hæz sʌm bʌnz ænd ə pɔt ɔv 'bʌtə

Она имеет несколько булочек и горшочек с маслом.



 

She has no sweets.

 

ʃi: hæz nəʊ swi:ts

Она не имеет конфет.



 

She does not have a sweet. She has no sweets.

 

ʃi: dʌz nɔt hæv ə swi:t ʃi: hæz nəʊ swi:ts

У нее нет конфеты. У нее нет конфет.



 

She has no candy.

 

ʃi: hæz nəʊ 'kændɪ

Она не имеет конфет.



 

I have - he has - she has - it has - we have - you have - they have

 

aɪ hæv - hi: hæz - ʃi: hæz - ɪt hæz - wi: hæv - ju: hæv - ðeɪ hæv

Я имею - он имеет...



 

Look at Mister Wolf.

 

lʊk æt 'mɪstə wʊlf

Посмотрите на Волка.



 

What does he have?

 

wɔt dʌz hi: hæv

Что он имеет?



 

Does he have anything?

 

dʌz hi: hæv 'enɪθɪŋ

Имеет ли он что-то?



 

anything

 

'enɪθɪŋ

что-то



 

something

 

'sʌmθɪŋ

что-то



 

He has nothing.

 

hi: hæz 'nʌθɪŋ

Он имеет ничего.



 

Red Hood has everything.

 

red hʊd hæz 'evrɪθɪŋ

Красная Шапочка имеет всё.



 

something, anything, everything, nothing

 

'sʌmθɪŋ 'enɪθɪŋ 'evrɪθɪŋ 'nʌθɪŋ

что-то, что-то, всё, ничего



 

way

 

weɪ

путь



 

I have my way.

 

aɪ hæv maɪ weɪ

Я имею мой путь.



 

He has his way.

 

hi: hæz hɪz weɪ

Он имеет его путь.



 

I - my, he - his, she - her, it - its, we - our, you - your, they - their.

 

aɪ - maɪ hi: - hɪz ʃi: - hə: ɪt - ɪts wi: - 'aʊə ju: - jɔ: ðeɪ - ðɛə

Я - мой, он - его...



 

She has her way.

 

ʃi: hæz hə: weɪ

Она имеет её путь.



 

It has its way.

 

ɪt hæz ɪts weɪ

Он (она, оно) имеет его (её) путь.



 

We have our way.

 

wi: hæv 'aʊə weɪ

Мы имеем наш путь.



 

You have your way.

 

ju: hæv jɔ: weɪ

Вы имеете ваш путь.



 

They have their way.

 

ðeɪ hæv ðɛə weɪ

Они имеют их путь.



 

my - his - her - its - our - your - their

 

maɪ - hɪz - hə: - ɪts - 'aʊə - jɔ: - ðɛə

мой - его - её - его - наш - ваш - их



 

house

 

haʊs

дом, как здание



 

Grandmother's

 

'grænˌmʌðəz

бабушкин



 

cats'

 

kæts

принадлежащий кошкам



 

Grandmother's house

 

'grænˌmʌðəz haʊs

бабушкин дом



 

Mister Wolf is coming to Grandmother's house.

 

'mɪstə wʊlf ɪz 'kʌmɪŋ tʊ 'grænˌmʌðəz haʊs

Волк подходит к дому Бабушки.



 

ask

 

ɑ:sk

спрашивать



 

asked

 

'ɑ:skt

спросил, спрошенный



 

do (did, done)

 

dʊ (dɪd dʌn)

делать, делал, сделанный



 

meet (met)

 

mi:t (met)

встречать (встречал, встреченный)



 

Perfect Tense.
Have done.

 

'pə:fɪkt tens
hæv dʌn

Совершенное Время (Перфект)
Имею сделанным.



 

Mister Wolf has met Red Hood.

 

'mɪstə wʊlf hæz met red hʊd

Волк имеет встреченной Красную Шапочку.



 

I have - he has - she has - it has - we have - you have - they have

 

aɪ hæv - hi: hæz - ʃi: hæz - ɪt hæz - wi: hæv - ju: hæv - ðeɪ hæv

Грамматоговрока "I have, he has..."



 

He has already met her.

 

hi: hæz ɔ:l'redɪ met hə:

Он уже встретил её.



 

yet

 

jet

на данный момент



 

He has not asked her the direction yet.

 

hi: hæz nɔt 'ɑ:skt hə: ðə dɪ'rekʃən jet

Он ещё не спросил её направление.



 

He is going to ask the direction.

 

hi: ɪz 'gəʊɪŋ tʊ ɑ:sk ðə dɪ'rekʃən

Он собирается спросить направление.



 

to be going to

 

tʊ bi: 'gəʊɪŋ tʊ

собираться



 

He is going to meet Grandmother, too.

 

hi: ɪz 'gəʊɪŋ tʊ mi:t 'grænˌmʌðə tu:

Он собирается встретить Бабушку также.



 

too

 

tu:

также



 

It will be too good.

 

ɪt wɪl bi: tu: gʊd

Это будет слишком хорошо.



 

He has already asked Red Hood where to go.

 

hi: hæz ɔ:l'redɪ 'ɑ:skt red hʊd wɛə tʊ gəʊ

Он уже спросил Красную Шапочку, куда идти.



 

where

 

wɛə

где, куда



 

when

 

wen

когда



 

why

 

waɪ

почему, зачем



 

how

 

haʊ

как



 

She has already told him the direction.

 

ʃi: hæz ɔ:l'redɪ təʊld hɪm ðə dɪ'rekʃən

Она уже сказала ему направление.



 

tell (told)

 

tel (təʊld)

рассказывать (рассказывал, рассказанный)



 

Does he want her to be his friend?

 

dʌz hi: wɔnt hə: tʊ bi: hɪz frend

Он хочет, чтобы она была его другом?



 

girlfriend

 

'gə:lfrənd

близкая подружка



 

Does he want her to be his girlfriend?

 

dʌz hi: wɔnt hə: tʊ bi: hɪz 'gə:lfrənd

Хочет он, чтобы она была его girlfriend?



 

ride (rode, ridden)

 

raɪd (rəʊd rɪdn)

ездить верхом (ездил, проеханный)



 

I am riding.

 

aɪ æm 'raɪdɪŋ

Я есть едущий верхом.



 

Present Participle

 

'preznt 'pɑ:tɪsɪpl

Действительное Причастие.



 

riding (Gerund)

 

'raɪdɪŋ ('dʒerənd)

ездение (герундий)



 

Riding is a pleasant thing.

 

'raɪdɪŋ ɪz ə 'pleznt θɪŋ

Ездение (ездить) - это приятная вещь.



 

Past Participle

 

pɑ:st 'pɑ:tɪsɪpl

Страдательное Причастие.



 

door

 

dɔ:

дверь



 

lock

 

lɔk

замок, запирать



 

door lock

 

dɔ: lɔk

дверной замок (двери замок)



 

riding

 

'raɪdɪŋ

едущий верхом, ездение верхом



 

a building

 

ə 'bɪldɪŋ

здание



 

riding hood

 

'raɪdɪŋ hʊd

ездовой капюшон (ездения капюшон)



 

let (let)

 

let (let)

позволять



 

let us, let's

 

let ʌs lets

давайте!



 

Let's come back.

 

lets kʌm bæk

Давайте вернёмся.



 

back

 

bæk

назад, сзади



 

to Little Red Riding Hood

 

tʊ 'lɪtl red 'raɪdɪŋ hʊd

к Красной Шапочке



 

Let's come back to Little Red Riding Hood.

 

lets kʌm bæk tʊ 'lɪtl red 'raɪdɪŋ hʊd

Давайте вернёмся к Красной Шапочке.



 

What has she done?
What is she doing?

 

wɔt hæz ʃi: dʌn
wɔt ɪz ʃi: 'dʊɪŋ

Что она (уже) сделала?
Что она (сейчас) делает?



 

She has already played for two hours.

 

ʃi: hæz ɔ:l'redɪ 'pleɪd fɔ: tu: 'aʊəz

Она уже два часа играла.



 

She is still playing.

 

ʃi: ɪz stɪl 'pleɪɪŋ

Она всё еще играет.



 

 

Она два часа играла и всё продолжает играть.



 

Perfect Continuous Tense.
I have been doing.

 

'pə:fɪkt kən'tɪnjʊəs tens
aɪ hæv bi:n 'dʊɪŋ

Совершенное Длительное Время.
Я "имею быть" делающим.



 

be (was were, been)

 

bi: (wɔz wə: bi:n)

быть (был были, ...)



 

Look at Mister Wolf.

 

lʊk æt 'mɪstə wʊlf

Посмотрите на Волка.



 

He has already talked to Grandmother for two hours.

 

hi: hæz ɔ:l'redɪ 'tɔ:kt tʊ 'grænˌmʌðə fɔ: tu: 'aʊəz

Он уже два часа говорил с Бабушкой.



 

He is still talking to her.

 

hi: ɪz stɪl 'tɔ:kɪŋ tʊ hə:

Он всё еще говорит с ней.



 

He has been talking to her for two hours.

 

hi: hæz bi:n 'tɔ:kɪŋ tʊ hə: fɔ: tu: 'aʊəz

Он разговаривает с ней уже два часа.



 

She is going to let him in at last.

 

ʃi: ɪz 'gəʊɪŋ tʊ let hɪm ɪn æt lɑ:st

Она собирается впустить его наконец.



 

let in

 

let ɪn

позволять в



 

let him in

 

let hɪm ɪn

позволить ему войти



 

at last

 

æt lɑ:st

наконец-то



 

time

 

taɪm

раз, время



 

What time is it?

 

wɔt taɪm ɪz ɪt

Который час?



 

today

 

tʊ'deɪ

сегодня



 

this afternoon

 

ðɪs 'ɑ:ftə'nu:n

сегодня после полудня



 

yesterday

 

'jestədɪ

вчера



 

yesterday morning

 

'jestədɪ 'mɔ:nɪŋ

вчера утром



 

yesterday evening

 

'jestədɪ 'i:vnɪŋ

вчера вечером



 

tomorrow

 

tə'mɔrəʊ

завтра



 

next morning

 

nekst 'mɔ:nɪŋ

следующим утром



 

Grandmother makes buns every day.

 

'grænˌmʌðə meɪks bʌnz 'evrɪ deɪ

Бабушка делает булочки каждый день.



 

make (made)

 

meɪk (meɪd)

делать (делал, сделанный)



 

by Grandmother

 

baɪ 'grænˌmʌðə

силами Бабушки



 

Buns are made by Grandmother every day.

 

bʌnz ɑ: meɪd baɪ 'grænˌmʌðə 'evrɪ deɪ

Булочки есть делаемы Бабушкой каждый день.



 

person

 

'pə:sn

человек, персона



 

Work is done by a person.

 

wə:k ɪz dʌn baɪ ə 'pə:sn

Работа выполняется человеком.



 

People work with their tools.

 

'pi:pl wə:k wɪð ðɛə tu:lz

Люди работают "со" своими инструментами.



 

Grandmother is making the buns (now).

 

'grænˌmʌðə ɪz 'meɪkɪŋ ðə bʌnz (naʊ)

Она их делает сейчас.



 

They are being made by her now.

 

ðeɪ ɑ: 'bi:ɪŋ meɪd baɪ hə: naʊ

Они делаются ею сейчас.



 

They were being made by her yesterday at five.

 

ðeɪ wə: 'bi:ɪŋ meɪd baɪ hə: 'jestədɪ æt faɪv

Они были делаемы ею вчера в пять.



 

She will make them tomorrow.

 

ʃi: wɪl meɪk ðəm tə'mɔrəʊ

Она будет делать их завтра.



 

They will be made by her tomorrow.

 

ðeɪ wɪl bi: meɪd baɪ hə: tə'mɔrəʊ

Они будут делаться ею завтра.



 

one o'clock

 

wʌn ə'klɔk

один час



 

at one o'clock

 

æt wʌn ə'klɔk

в час



 

She will be making them at one o'clock.

 

ʃi: wɪl bi: 'meɪkɪŋ ðəm æt wʌn ə'klɔk

Она будет делать их в час.



 

They will be made by her at one o'clock.

 

ðeɪ wɪl bi: meɪd baɪ hə: æt wʌn ə'klɔk

Они будут делаемы ею в час.



 

She has made some buns.

 

ʃi: hæz meɪd sʌm bʌnz

Она сделала несколько булочек.



 

Some buns have been made by her.

 

sʌm bʌnz hæv bi:n meɪd baɪ hə:

Несколько булочек имели быть сделанными ею.



 

By one o'clock she will have made some of them.

 

baɪ wʌn ə'klɔk ʃi: wɪl hæv meɪd sʌm ɔv ðəm

К часу она будет иметь сделанными несколько их.



 

At one o'clock some of them will have been made.

 

æt wʌn ə'klɔk sʌm ɔv ðəm wɪl hæv bi:n meɪd

В час несколько их будут иметь быть сделанными.



 

Yesterday she had already made some of them.

 

'jestədɪ ʃi: hæd ɔ:l'redɪ meɪd sʌm ɔv ðəm

Вчера она имела уже сделанными несколько из них.



 

by six

 

baɪ sɪks

к шести



 

By six, some of them had been done.

 

baɪ sɪks sʌm ɔv ðəm hæd bi:n dʌn

К шести несколько из них имели быть сделанными.



 

I do it. Do I do it? No, I do not. I do not do it.

 

aɪ dʊ ɪt dʊ: aɪ dʊ: ɪt nəʊ aɪ dʊ: nɔt aɪ dʊ: nɔt dʊ: ɪt

Я делаю это. Делаю я это? Нет. Я не делаю это.



 

I did it. Did I do it? No, I did not. I did not do it.

 

aɪ dɪd ɪt dɪd aɪ dʊ ɪt nəʊ aɪ dɪd nɔt aɪ dɪd nɔt dʊ: ɪt

Я делал это...



 

I shall do it. Shall I do it? No, I shall not. I shall not do it.

 

aɪ ʃæl dʊ ɪt ʃæl aɪ dʊ: ɪt nəʊ aɪ ʃæl nɔt aɪ ʃæl nɔt dʊ: ɪt

Я буду делать это...



 

It is done. Is it done? No, it is not. It is not done.

 

ɪt ɪz dʌn ɪz ɪt dʌn nəʊ ɪt ɪz nɔt ɪt ɪz nɔt dʌn

Это делается...



 

It was done. Was it done? No, it was not. It was not done.

 

ɪt wɔz dʌn wɔz ɪt dʌn nəʊ ɪt wɔz nɔt ɪt wɔz nɔt dʌn

Это было делаемым...



 

It will be done. Will it be done? No, it will not. It will not be done.

 

ɪt wɪl bi: dʌn wɪl ɪt bi: dʌn nəʊ ɪt wɪl nɔt ɪt wɪl nɔt bi: dʌn

Это будет делаемым...



 

I am doing it. Am I doing it? No, I am not. I am not doing it.

 

aɪ æm 'dʊɪŋ ɪt æm aɪ 'dʊ:ɪŋ ɪt nəʊ aɪ æm nɔt aɪ æm nɔt 'dʊ:ɪŋ ɪt

Я я есть делающий это (сейчас)...



 

I was doing it. Was I doing it? No, I was not. I was not doing it.

 

aɪ wɔz 'dʊɪŋ ɪt wɔz aɪ 'dʊ:ɪŋ ɪt nəʊ aɪ wɔz nɔt aɪ wɔz nɔt 'dʊ:ɪŋ ɪt

Я был делающим это (в тот момент)...



 

I shall be doing it. Shall I be doing it? No, I shall not. I shall not be doing it.

 

aɪ ʃæl bi: 'dʊɪŋ ɪt ʃæl aɪ bi: 'dʊ:ɪŋ ɪt nəʊ aɪ ʃæl nɔt aɪ ʃæl nɔt bi: 'dʊ:ɪŋ ɪt

Я буду делающим это (в тот момент)...



 

It is being done. Is it being done? No, it is not. It is not being done.

 

ɪt ɪz 'bi:ɪŋ dʌn ɪz ɪt 'bi:ɪŋ dʌn nəʊ ɪt ɪz nɔt ɪt ɪz nɔt 'bi:ɪŋ dʌn

Это есть делаемо (сейчас)...



 

It was being done. Was it being done? No, it was not. It was not being done.

 

ɪt wɔz 'bi:ɪŋ dʌn wɔz ɪt 'bi:ɪŋ dʌn nəʊ ɪt wɔz nɔt ɪt wɔz nɔt 'bi:ɪŋ dʌn

Это было делаемо (в тот момент)...



 

I have done it. Have I done it? No, I have not. I have not done it.

 

aɪ hæv dʌn ɪt hæv aɪ dʌn ɪt nəʊ aɪ hæv nɔt aɪ hæv nɔt dʌn ɪt

Я имею сделанным это...



 

I had done it. Had I done it? No, I had not. I had not done it.

 

aɪ hæd dʌn ɪt hæd aɪ dʌn ɪt nəʊ aɪ hæd nɔt aɪ hæd nɔt dʌn ɪt

Я имел сделанным это (уже к тому моменту)...



 

I shall have done it. Shall I have done it? No, I shall not. I shall not have done it.

 

aɪ ʃæl hæv dʌn ɪt ʃæl aɪ hæv dʌn ɪt nəʊ aɪ ʃæl nɔt aɪ ʃæl nɔt hæv dʌn ɪt

Я буду иметь сделанным это (к тому моменту)...



 

It has been done. Has it been done? No, it has not. It has not been done.

 

ɪt hæz bi:n dʌn hæz ɪt bi:n dʌn nəʊ ɪt hæz nɔt ɪt hæz nɔt bi:n dʌn

Это имеет быть сделаным...



 

It had been done. Had it been done? No, it had not. It had not been done.

 

ɪt hæd bi:n dʌn hæd ɪt bi:n dʌn nəʊ ɪt hæd nɔt ɪt hæd nɔt bi:n dʌn

Это имело быть сделанным (уже к тому моменту)...



 

It will have been done. Will it had been done? No, it will not. It will not have been done.

 

ɪt wɪl hæv bi:n dʌn wɪl ɪt hæd bi:n dʌn nəʊ ɪt wɪl nɔt ɪt wɪl nɔt hæv bi:n dʌn

Это будет иметь быть сделанным (уже к тому моменту)...



 

I do it, don't I?

 

aɪ dʊ ɪt dəʊnt aɪ

Я делаю это, не так ли?



 

She speaks English, doesn't she?

 

ʃi: spi:ks 'ɪŋglɪʃ dʌznt ʃi:

Она говорит на Английском, не так ли?



 

He spoke English, didn't he?

 

hi: spəʊk 'ɪŋglɪʃ dɪdnt hi:

Он говорил на Английском, не так ли?



 

We have done it, haven't we?

 

wi: hæv dʌn ɪt 'hævn't wi:

Мы сделали это, не так ли?



 

We shall do it, shall we not?

 

wi: ʃæl dʊ ɪt ʃæl wi: nɔt

Мы будем это делать, не так ли?



 

The buns will be done, won't they?

 

ðə bʌnz wɪl bi: dʌn wəʊnt ðeɪ

Булочки будут сделаны, не так ли?



 

The butter will have been done, won't it?

 

ðə 'bʌtə wɪl hæv bi:n dʌn wəʊnt ɪt

Масло будет сделано, не так ли?



 

Open the door. Won't you?

 

'əʊpən ðə dɔ: wəʊnt ju:

Открой дверь, ладно?



 

Shall I open the window? Shall I not?

 

ʃæl aɪ 'əʊpən ðə 'wɪndəʊ ʃæl aɪ nɔt

Мне открыть окно? Или не надо?



 

She does not speak French. Neither do I.

 

ʃi: dʌz nɔt spi:k frenʧ 'naɪðə dʊ aɪ

Она не говорит на Французском. Я тоже не.



 

He does not speak English. I do.

 

hi: dʌz nɔt spi:k 'ɪŋglɪʃ aɪ dʊ

Он не говорит на Английском. А я делаю.



 

there is

 

ðɛə ɪz

имеется



 

there are

 

ðɛə ɑ:

имеются



 

There are some buns on the table.

 

ðɛə ɑ: sʌm bʌnz ɔn ðə 'teɪbl

Имеются несколько булочек на столе.



 

Are there any buns on the table? Yes, there are.

 

ɑ: ðɛə 'enɪ bʌnz ɔn ðə 'teɪbl jes ðɛə ɑ:

Имеются несколько булочек на столе? Да, имеются.



 

there was

 

ðɛə wɔz

имелся



 

there were

 

ðɛə wə:

имелись



 

there will be

 

ðɛə wɪl bi:

будет (будут) иметься



 

Red Hood had to take them to Grandmother yesterday.

 

red hʊd hæd tʊ teɪk ðəm tʊ 'grænˌmʌðə 'jestədɪ

Красная Шапочка должна была (имела) взять их к Бабушке.



 

She hasn't done it yet.

 

ʃi: 'hæznt dʌn ɪt jet

Она всё еще не сделала этого.



 

She has to do it today.

 

ʃi: hæz tʊ dʊ ɪt tʊ'deɪ

Она должна сделать это сегодня.



 

Does she have to do it today? Yes, she does.

 

dʌz ʃi: hæv tʊ dʊ ɪt tʊ'deɪ jes ʃi: dʌz

Должна она сделать это сегодня? Да.



 

must

 

mʌst

должен



 

She must do it.

 

ʃi: mʌst dʊ ɪt

Она должна это сделать.



 

Must she do it?

 

mʌst ʃi: dʊ ɪt

Должна она это сделать?



 

Yes, she must.

 

jes ʃi: mʌst

Да, она должна.



 

She must go, she must not play.

 

ʃi: mʌst gəʊ ʃi: mʌst nɔt pleɪ

Она должна идти, ей нельзя играть.



 

must not, mustn't

 

mʌst nɔt 'mʌsnt

не должен



 

right now

 

raɪt naʊ

прямо сейчас



 

She can do it right now.

 

ʃi: kæn dʊ ɪt raɪt naʊ

Она может сделать это прямо сейчас.



 

Can she do it right now? Yes, she can.

 

kæn ʃi: dʊ ɪt raɪt naʊ jes ʃi: kæn

Может она сделать это прямо сейчас? Да.



 

able

 

'eɪbl

способный



 

She will be able to do it.

 

ʃi: wɪl bi: 'eɪbl tʊ dʊ ɪt

Она сможет это сделать.



 

May she go right now?

 

meɪ ʃi: gəʊ raɪt naʊ

Имеет она право идти прямо сейчас?



 

No, she may not.

 

nəʊ ʃi: meɪ nɔt

Нет, не имеет права.



 

She has to take a basket first.

 

ʃi: hæz tʊ teɪk ə 'bɑ:skɪt fə:st

Она должна взять корзинку сперва.



 

Her grandmother is ill.

 

hə: 'grænˌmʌðə ɪz ɪl

Её бабушка больна.



 

to be ill

 

tʊ bi: ɪl

быть больной



 

ought to

 

ɔ:t tʊ

должен



 

She ought to help her.

 

ʃi: ɔ:t tʊ help hə:

Она должна помочь ей.



 

Need she help her? Yes, she ought.

 

ni:d ʃi: help hə: jes ʃi: ɔ:t

Должна она помочь? Да, она должна.



 

need

 

ni:d

нуждаться



 

Grandmother needs help, doesn't she.

 

'grænˌmʌðə ni:dz help dʌznt ʃi:

Бабушка нуждается в помощи, не так ли?



 

could

 

kʊd

мог



 

Red Hood could do it yesterday.

 

red hʊd kʊd dʊ ɪt 'jestədɪ

Красная Шапочка могла сделать это вчера.



 

Could she do it yesterday? Yes, she could.

 

kʊd ʃi: dʊ ɪt 'jestədɪ jes ʃi: kʊd

Могла она сделать это вчера? Да, могла.



 

might

 

maɪt

имел разрешение, мог бы



 

She might do it tomorrow.

 

ʃi: maɪt dʊ ɪt tə'mɔrəʊ

Она могла бы сделать это завтра.



 

She might have done it yesterday.

 

ʃi: maɪt hæv dʌn ɪt 'jestədɪ

Она могла сделать это вчера.



 

Might she have done it yesterday? Yes, she might.

 

maɪt ʃi: hæv dʌn ɪt 'jestədɪ jes ʃi: maɪt

Могла ли она сделать это вчера? Да, могла.



 

Did she do it yesterday? No, she did not.

 

dɪd ʃi: dʊ ɪt 'jestədɪ nəʊ ʃi: dɪd nɔt

Делала она это вчера? Нет, не делала.



 

It has not been done yet.

 

ɪt hæz nɔt bi:n dʌn jet

Это еще не сделано.



 

You should do it!

 

ju: ʃʊd dʊ: ɪt

Вам следует это сделать.



 

Should I do it?

 

ʃʊd aɪ dʊ ɪt

Слелует мне сделать это?



 

Yes, I should.

 

jes aɪ ʃʊd

Да, мне следует.



 

I should have done it.

 

aɪ ʃʊd hæv dʌn ɪt

Мне бы следовало иметь это сделанным (но я не сделал).



 

go
(went, gone)

 

gəʊ
(went gɔn)

идти, ехать, уходить
(ушёл, "уйдённый")



 

Red Hood took the buns Mother had made and went to Grandmother.

 

red hʊd tʊk ðə bʌnz 'mʌðə hæd meɪd ænd went tʊ 'grænˌmʌðə

Красная Шапочка взяла булочки, (которые) Мама сделала, и пошла к Бабушке.



 

take (took, taken)

 

teɪk (tʊk 'teɪkən)

брать (взял, взятый)



 

say (said)

 

seɪ (sed)

сказать (сказал, сказанный)



 

that

 

ðæt

что



 

She said,
"I will take them to Grandmother".

 

ʃi: sed
aɪ wɪl teɪk ðəm tʊ 'grænˌmʌðə

Она сказала: "Я возьму их к Бабушке".



 

She said that she would take them to Grandmother.

 

ʃi: sed ðæt ʃi: wʊd teɪk ðəm tʊ 'grænˌmʌðə

Она сказала, что возьмет их к Бабушке.



 

Future in the Past

 

'fju:ʧə ɪn ðə pɑ:st

Будущее в Прошедшем.



 

ill

 

ɪl

больной



 

Mother said that Grandmother was ill.

 

'mʌðə sed ðæt 'grænˌmʌðə wɔz ɪl

Мама сказала, что Бабушка была больна.



 

She said that Mister Wolf is dangerous.

 

ʃi: sed ðæt 'mɪstə wʊlf ɪz 'deɪndʒrəs

Она сказала, что Волк опасен.



 

stranger

 

'streɪndʒə

незнакомец



 

Red Hood said, "I shall not talk to Mister Wolf".

 

red hʊd sed aɪ ʃæl nɔt tɔ:k tʊ 'mɪstə wʊlf

Красная Шапочка сказала: "Я не буду говорить с Волком".



 

"I am not going to talk to strangers" said Red Hood.

 

aɪ æm nɔt 'gəʊɪŋ tʊ tɔ:k tʊ 'streɪndʒəz sed red hʊd

"Я не собираюсь разговаривать с незнакомцами," - сказала Красная Шапочка.



 

ask

 

ɑ:sk

спрашивать



 

"What was that?" - asked Mother.

 

wɔt wɔz ðæt - 'ɑ:skt 'mʌðə

"Что это было?" - спросила Мама.



 

answer

 

'ɑ:nsə

отвечать



 

"I said that I should not talk to Mister Wolf", answered Red Hood.

 

aɪ sed ðæt aɪ ʃʊd nɔt tɔ:k tʊ 'mɪstə wʊlf 'ɑ:nsəd red hʊd

"Я сказала, что я не буду (не собиралась) говорить с Волком," - ответила Red Hood.



 

if

 

ɪf

если



 

troubles

 

'trʌblz

проблемы



 

If she talks to him she will have trouble.

 

ɪf ʃi: tɔ:ks tʊ hɪm ʃi: wɪl hæv 'trʌbl

Если она говорит с ним - она будет иметь проблему.



 

She set off to Grandmother.

 

ʃi: set ɔf tʊ 'grænˌmʌðə

Она отправилась к Бабушке.



 

set (set)

 

set (set)

устанавливать



 

set off

 

set ɔf

отправляться



 

Red Hood knew what Mister Wolf wanted to do.

 

red hʊd nju: wɔt 'mɪstə wʊlf 'wɔntɪd tʊ dʊ:

Красная Шапочка знала, что Волк хотел сделать.



 

Yet, she told him where Grandmother lived.

 

jet ʃi: təʊld hɪm wɛə 'grænˌmʌðə 'lɪvd

Однако, она сказала ему, где Бабушка жила.



 

She knew that Mister Wolf was not really dangerous.

 

ʃi: nju: ðæt 'mɪstə wʊlf wɔz nɔt 'rɪəlɪ 'deɪndʒrəs

Она знала, что Волк на самом деле не опасен.



 

Red Hood is fifteen years old.

 

red hʊd ɪz 'fɪf'ti:n jə:s əʊld

Красной Шапочке пятнадцать лет.



 

Grandmother is forty-five.

 

'grænˌmʌðə ɪz 'fɔ:tɪ-faɪv

Бабушке сорок пять.



 

Grandmother is young.

 

'grænˌmʌðə ɪz jʌŋ

Бабушка молодая.



 

Mother is younger.

 

'mʌðə ɪz 'jʌŋgə

Мама моложе.



 

Red Hood is the youngest one of them.

 

red hʊd ɪz ðə 'jʌŋgəst wʌn ɔv ðəm

Красная Шапочка самая молодая из них.



 

Red Hood is the youngest.

 

red hʊd ɪz ðə 'jʌŋgəst

Красная Шапочка - самая молодая.



 

Red Hood is very beautiful.

 

red hʊd ɪz 'verɪ 'bju:təfʊl

Красная Шапочка очень красивая.



 

more

 

mɔ:

больше



 

Mother is more beautiful.

 

'mʌðə ɪz mɔ: 'bju:təfʊl

Мама красивее.



 

most

 

məʊst

наибольший, самый



 

Grandmother is the most beautiful.

 

'grænˌmʌðə ɪz ðə məʊst 'bju:təfʊl

Бабушка - самая красивая.



 

get (got)

 

get (gɔt)

получать, становиться



 

get acquainted

 

get ə'kweɪntɪd

знакомиться



 

Wolf wanted to get acquainted with Grandmother.

 

wʊlf 'wɔntɪd tʊ get ə'kweɪntɪd wɪð 'grænˌmʌðə

Волк хотел познакомиться с Бабушкой.



 

Red Hood was good for him.

 

red hʊd wɔz gʊd fɔ: hɪm

Красная Шапочка была хорошая для него.



 

good, better, best

 

gʊd 'betə best

хороший, лучше, наилучший



 

Her mother was better.

 

hə: 'mʌðə wɔz 'betə

Её мама была лучше.



 

Her grandmother was the best.

 

hə: 'grænˌmʌðə wɔz ðə best

Её бабушка была наилучшей.



 

Mister Wolf was bad.

 

'mɪstə wʊlf wɔz bæd

Волк был плохой.



 

He was worse then his friends.

 

hi: wɔz wə:s ðen hɪz frendz

Он хуже, чем его друзья.



 

He was the worst.

 

hi: wɔz ðə wə:st

Он наихудший.



 

bad, worse, worst

 

bæd wə:s wə:st

плохой, хуже, наихудший



 

He wanted to have a girlfriend very much.

 

hi: 'wɔntɪd tʊ hæv ə 'gə:lfrənd 'verɪ mʌʧ

Он хотел иметь подружку очень сильно.



 

He needed a girlfriend badly.

 

hi: 'ni:dɪd ə 'gə:lfrənd 'bædlɪ

Он хотел подружку очень сильно (плохо).



 

man, manly

 

mæn 'mænlɪ

мужчина, мужественный



 

need badly

 

ni:d 'bædlɪ

сильно нуждаться



 

He is not good.

 

hi: ɪz nɔt gʊd

Он не хороший.



 

behave

 

bɪ'heɪv

вести себя



 

good, well

 

gʊd wel

хороший, хорошо



 

He does not behave well.

 

hi: dʌz nɔt bɪ'heɪv wel

Он не ведет себя хорошо.



 

That's why he is bad.

 

ðæts waɪ hi: ɪz bæd

Вот почему он плохой.



 

He is not good.

 

hi: ɪz nɔt gʊd

Он не хороший.



 

His friends are better.

 

hɪz frendz ɑ: 'betə

Его друзья лучше.



 

wood, cut, wood-cut-er

 

wʊd kʌt wʊd-kʌt-ə

лес, резать, дровосек



 

Woodcutters are good workers.

 

'wʊdˌkʌtəz ɑ: gʊd 'wə:kəz

Дровосеки - хорошие работники



 

They are the best workers in the village.

 

ðeɪ ɑ: ðə best 'wə:kəz ɪn ðə 'vɪlɪdʒ

Они - лучшие работники в деревне.



 

They work all the time.

 

ðeɪ wə:k ɔ:l ðə taɪm

Они работают всё время.



 

They do not need girlfriends.

 

ðeɪ dʊ nɔt ni:d 'gə:lfrəndz

Они не нуждаются в подружках.



 

good - better - best - bad - worse - worst

 

gʊd - 'betə - best - bæd - wə:s - wə:st

хороший, лучше, лучший, плохой, хуже, худший



 

Grandmother finally let Mister Wolf in.

 

'grænˌmʌðə 'faɪnəlɪ let 'mɪstə wʊlf ɪn

Бабушка в конце концов впустила Волка.



 

know (knew, known)

 

nəʊ (nju: nəʊn)

знать



 

Do you know, what happened next?

 

dʊ jʊ: nəʊ wɔt 'hæpənd nekst

Вы знаете, что случилось дальше?



 

They kissed.

 

ðeɪ 'kɪst

Они поцеловались.



 

Nobody made Grandmother do it.

 

'nəʊbədɪ meɪd 'grænˌmʌðə dʊ ɪt

Никто не заставлял Бабушку делать это.



 

both of them, them both

 

bəʊθ ɔv ðəm ðəm bəʊθ

оба из них, они оба



 

Both of them knew that Red Hood had to come.

 

bəʊθ ɔv ðəm nju: ðæt red hʊd hæd tʊ kʌm

Оба знали, что Красная Шапочка должна была прийти.



 

either...or

 

'aɪðəɔ:

или...или



 

Either Red Hood or somebody else could come in.

 

'aɪðə red hʊd ɔ: 'sʌmbədɪ els kʊd kʌm ɪn

Или Красная Шапочка или кто-то еще мог войти.



 

neither...nor

 

'naɪðənɔ

ни...ни...



 

Neither he nor she were expecting her to come in just that moment.

 

'naɪðə hi: nɔ ʃi: wə: ɪks'pektɪŋ hə: tʊ kʌm ɪn dʒʌst ðæt 'məʊmənt

Ни он, ни она не ожидали её войти прямо в тот момент.



 

Grandmother hid under the bed.

 

'grænˌmʌðə hɪd 'ʌndə ðə bed

Бабушка спряталась под кроватью.



 

Red Hood saw Mister Wolf in the bed.

 

red hʊd sɔ: 'mɪstə wʊlf ɪn ðə bed

Красная Шапочка увидела Волка в кровати.



 

realize

 

'rɪəlaɪz

понимать, реализовывать



 

She realized who was in the bed.

 

ʃi: 'rɪəlaɪzd hu: wɔz ɪn ðə bed

Она поняла, кто был в кровати.



 

as...as

 

æzæz

настолько...насколько



 

as big as a wolf

 

æz bɪg æz ə wʊlf

большой, как волк



 

The situation was as strange as it only could be.

 

ðə ˌsɪtjʊ'eɪʃən wɔz æz streɪndʒ æz ɪt 'əʊnlɪ kʊd bi:

Ситуация была настолько странной, насколько она только могла быть.



 

understand (understood)

 

ˌʌndə'stænd (ˌʌndə'stʊd)

понимать



 

Little Red Riding Hood understood very well what was happening.

 

'lɪtl red 'raɪdɪŋ hʊd ˌʌndə'stʊd 'verɪ wel wɔt wɔz 'hæpnɪŋ

Красная Шапочка понимала очень хорошо, что происходило.



 

believe

 

bɪ'li:v

вера, верить



 

make believe

 

meɪk bɪ'li:v

притворяться



 

She made believe that she did not understand it.

 

ʃi: meɪd bɪ'li:v ðæt ʃi: dɪd nɔt ˌʌndə'stænd ɪt

Она притворилась, что она этого не понимает.



 

So, she began to talk to Mister Wolf.

 

səʊ ʃi: bɪ'gæn tʊ tɔ:k tʊ 'mɪstə wʊlf

Таким образом, она начала говорить с Волком.



 

She asked, "Grandmother, why do you have such big ears?"

 

ʃi: 'ɑ:skt 'grænˌmʌðə waɪ dʊ jʊ: hæv sʌʧ bɪg ɪəz

Она спросила, "Бабушка, почему у тебя такие большие уши?"



 

the...the

 

ðəðə

чем...тем



 

"The bigger the better", Mister Wolf answered.

 

ðə 'bɪgə ðə 'betə 'mɪstə wʊlf 'ɑ:nsəd

"Чем больше, тем лучше", ответил Волк.



 

Why do you have such big eyes?

 

waɪ dʊ jʊ: hæv sʌʧ bɪg aɪz

Почему у тебя такие большие глаза?



 

The bigger the better.

 

ðə 'bɪgə ðə 'betə

Чем больше, тем лучше.



 

Why do you have such big teeth?

 

waɪ dʊ jʊ: hæv sʌʧ bɪg ti:θ

Почему у тебя такие большие зубы?



 

tooth, teeth

 

tu:θ ti:θ

зуб, зубы



 

get up

 

get ʌp

вставать



 

"The better to bite you", answered Mister Wolf getting up from the bed.

 

ðə 'betə tʊ baɪt ju: 'ɑ:nsəd 'mɪstə wʊlf 'getɪŋ ʌp frɔm ðə bed

"Чтобы лучше укусить тебя", ответил Волк поднимаясь с кровати.



 

come (came, come) in

 

kʌm (keɪm kʌm) ɪn

входить



 

Just the moment he was getting up from the bed woodcutters came in.

 

dʒʌst ðə 'məʊmənt hi: wɔz 'getɪŋ ʌp frɔm ðə bed 'wʊdˌkʌtəz keɪm ɪn

Как раз, когда Волк вставал с кровати, вошли дровосеки.



 

It was embarrassing.

 

ɪt wɔz ɪm'bærəsɪŋ

Это было смущающе.



 

Only Red Hod enjoyed the situation.

 

'əʊnlɪ red hɔd ɪn'dʒɔɪd ðə ˌsɪtjʊ'eɪʃən

Только Красная Шапочка наслаждалась ситуацией.



 

if

 

ɪf

если



 

if you knew

 

ɪf ju: njʊ:

если бы вы знали



 

If you knew how funny everything looked, you would understand Red Hood.

 

ɪf ju: njʊ: haʊ 'fʌnɪ 'evrɪθɪŋ 'lʊkt jʊ: wʊd ˌʌndə'stænd red hʊd

Если бы вы знали, как смешно всё смотрелось, вы бы поняли Красную Шапочку.



 

If you should know it, you could understand her.

 

ɪf ju: ʃʊd nəʊ ɪt jʊ: kʊd ˌʌndə'stænd hə:

Если бы вы знали это, вы могли бы понять её.



 

Woodcutters were very angry with Mister Wolf.

 

'wʊdˌkʌtəz wə: 'verɪ 'æŋgrɪ wɪð 'mɪstə wʊlf

Дровосеки были очень рассержены на Волка.



 

himself

 

hɪm'self

себя, собою, сам



 

enjoy himself

 

ɪn'dʒɔɪ hɪm'self

радоваться жизни



 

Instead of working he enjoyed himself.

 

ɪn'sted ɔv 'wə:kɪŋ hi: ɪn'dʒɔɪd hɪm'self

Вместо работания он наслаждался жизнью.



 

myself - yourself - himself - herself - itself - ourselves - yourselves - themselves

 

maɪ'self - jɔ:'self - hɪm'self - hə:'self - ɪt'self - ˌaʊə'selvz - jɔ:'selvz - ðəm'selvz

я себя, сам - ты себя, сам...



 

so that

 

səʊ ðæt

чтобы



 

They took Mister Wolf with them so that he might come back to his work.

 

ðeɪ tʊk 'mɪstə wʊlf wɪð ðəm səʊ ðæt hi: maɪt kʌm bæk tʊ hɪz wə:k

Она взяли Волка с собой, чтобы он мог вернуться к работе.



 

make work

 

meɪk wə:k

заставить работать



 

They made him carry heavy stones.

 

ðeɪ meɪd hɪm 'kærɪ 'hevɪ stəʊnz

Они заставили его таскать тяжелые камни.



 

He decided that it's dangerous to talk to beautiful girls.

 

hi: dɪ'saɪdɪd ðæt ɪts 'deɪndʒrəs tʊ tɔ:k tʊ 'bju:təfʊl gə:lz

Он решил, что это опасно, разговаривать с красивыми девушками.



 

grow (grew, grown)

 

grəʊ (gru: grəʊn)

расти, становиться



 

popular with

 

'pɔpjʊlə wɪð

популярный среди



 

However Mister Wolf grew popular with women in his village.

 

haʊ'evə 'mɪstə wʊlf gru: 'pɔpjʊlə wɪð 'wɪmɪn ɪn hɪz 'vɪlɪdʒ

Однако он стал популярным среди женщин в своей деревне



 

He became very popular.

 

hi: bɪ'keɪm 'verɪ 'pɔpjʊlə

Он стал очень популярным.



 

from then on

 

frɔm ðen ɔn

с тех пор и далее



 

go on

 

gəʊ ɔn

продолжать



 

After that, he could easily find a girlfriend for himself.

 

'ɑ:ftə ðæt hi: kʊd 'i:zɪlɪ faɪnd ə 'gə:lfrənd fɔ: hɪm'self

После этого он мог очень легко найти себе подружку.



 

Red Hood had her buns.

 

red hʊd hæd hə: bʌnz

Красная шапочка имела её булочки.



 

They belonged to Red Hood.

 

ðeɪ bɪ'lɔŋgd tʊ red hʊd

Они принадлежали Красной Шапочке.



 

Were they grandmother's?

 

wə: ðeɪ 'grænˌmʌðəz

Были они бабушкины?



 

Not yet.

 

nɔt jet

Нет пока.



 

Red Hood said that they were hers.

 

red hʊd sed ðæt ðeɪ wə: hə:z

Красная Шапочка сказала, что булочки её.



 

She said, "They are mine".

 

ʃi: sed ðeɪ ɑ: maɪn

Она сказала: "Они мои".



 

Mister Wolf asked, "Are they yours?"

 

'mɪstə wʊlf 'ɑ:skt ɑ: ðeɪ jɔ:z

Волк спросил: "Они твои?"



 

He could ask, "Are they your buns?"

 

hi: kʊd ɑ:sk ɑ: ðeɪ jɔ: bʌnz

Он мог спросить: "Они твои булочки?"



 

He could ask, "A they yours?"

 

hi: kʊd ɑ:sk ə ðeɪ jɔ:z

Он мог спросить: "Это твои булочки? Это твоё?"



 

my-mine, his-his, her-hers, its-its, our-ours, your-yours, their-theirs

 

maɪ-maɪn hɪz-hɪz hə:-hə:z ɪts-ɪts 'aʊə-'aʊəz jɔ:-jɔ:z ðɛə-ðɛəz

мой-мой, его-его...



 

I-mine, he-his, she-hers, it-its, we-ours, you-yours, they-theirs

 

aɪ-maɪn hi:-hɪz ʃi:-hə:z ɪt-ɪts wi:-'aʊəz ju:-jɔ:z ðeɪ-ðɛəz

я-мой, он-его...



 

I have buns; they are mine. He has buns; they are his...

 

aɪ hæv bʌnz ðeɪ ɑ: maɪn hi: hæz bʌnz ðeɪ ɑ: hɪz

Я имею булочки; они мои. Он имеет булочки; они его...



 

They had eaten some buns before Mister Wolf ran to the beautiful grandmother.

 

ðeɪ hæd 'i:tn sʌm bʌnz bɪ'fɔ: 'mɪstə wʊlf ræn tʊ ðə 'bju:təfʊl 'grænˌmʌðə

Они съели несколько булочек перед тем как Волк побежал к красивой бабушке.



 

He knew she would meet him with joy.

 

hi: nju: ʃi: wʊd mi:t hɪm wɪð dʒɔɪ

Он знал - она встретит его с радостью.



 

Tell me what you are going to do.

 

tel mi: wɔt ju: ɑ: 'gəʊɪŋ tʊ dʊ:

Скажи мне, что ты собираешься делать.



 

whether

 

'weðə

ли



 

Tell me whether you can speak English.

 

tel mi: 'weðə ju: kæn spi:k 'ɪŋglɪʃ

Скажи мне, можешь ли ты говорить на Английском.



 

If you know the word "body"...

 

ɪf ju: nəʊ ðə wə:d 'bɔdɪ

Если ты знаешь слово "body"...



 

singular

 

'sɪŋgjʊlə

единственное число



 

plural

 

'plʊərəl

множественное число



 

Will you understand that "bodies" is "body" in plural?

 

wɪl ju: ˌʌndə'stænd ðæt 'bɔdɪz ɪz 'bɔdɪ ɪn 'plʊərəl

Ты поймёшь, что "bodies" - это "body" во множественном числе?



 

Will you understand that "she's" may mean "she has" - not only "she is"?

 

wɪl ju: ˌʌndə'stænd ðæt ʃi:z meɪ mi:n ʃi: hæz - nɔt 'əʊnlɪ ʃi: ɪz

Ты поймёшь, что "she's" может означать "she has" - не только "she is"?



 

Will you understand "we've done"?

 

wɪl ju: ˌʌndə'stænd wi:v dʌn

Ты поймёшь "we've done"?



 

dictionary

 

'dɪkʃənrɪ

словарь



 

Can you find in a dictionary "you would better do it"?

 

kæn ju: faɪnd ɪn ə 'dɪkʃənrɪ jʊ: wʊd 'betə dʊ: ɪt

Ты можешь найти в словаре сочетание "вы бы лучше сделали это"?



 

I'd rather...

 

aɪd 'rɑ:ðə

Я бы предпочёл...



 

to be afraid of something

 

tʊ bi: ə'freɪd ɔv 'sʌmθɪŋ

бояться чего-то



 

If you are not afraid of these sentences, you can read everything.

 

ɪf ju: ɑ: nɔt ə'freɪd ɔv ði:z 'sentənss jʊ: kæn ri:d 'evrɪθɪŋ

Если ты не боишься этих предложений, ты можешь читать всё.



 

1930s: 'New Deal' Starts to Fail, Just as Threats Grow Overseas

 

s nju: di:l stɑ:ts tʊ feɪl dʒʌst æz θrets grəʊ 'əʊvə'si:z

1930-ые "Новый Курс" начинает терпеть неудачу, как раз когда внешние угрозы нарастают.



 

27 September 2006

 

sep'tembə



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn

голос первый



 

By the middle nineteen thirties, America seemed to be moving out of the worst economic depression in its history.

 

baɪ ðə 'mɪdl 'naɪn'ti:n 'θə:tɪz ə'merɪka 'si:md tʊ bi: 'mu:vɪŋ aʊt ɔv ðə wə:st ˌi:kə'nɔmɪk dɪ'preʃən ɪn ɪts 'hɪstərɪ

В середине тридцатых, Америка, как казалось, только начинала выбираться из глубочайшей в её истории экономической депрессии.



 

Most people supported the "New Deal" policies of President Franklin Roosevelt.

 

məʊst 'pi:pl sə'pɔ:tɪd ðə nju: di:l 'pɔlɪsɪz ɔv 'prezɪdənt 'fræŋklɪn 'ru:zəvəlt

Большинство граждан поддерживало политику президента Франклина Рузвельта "Новый Курс".



 

The dark view
that many Americans
held during the final days
of President Herbert Hoover's administration
seemed to be changing.

 

ðə dɑ:k vju:
ðæt 'menɪ ə'merɪkənz
held 'djʊərɪŋ ðə 'faɪnl deɪz
ɔv 'prezɪdənt 'hə:bət 'hʊ:vəz ədˌmɪnɪs'treɪʃən
'si:md tʊ bi: 'ʧeɪnʤɪŋ

Мрачное мироощущение, типичное для американцев во времена последних дней правления администрации президента Герберта Гувера, как казалось, стало меняться.



 

People began to believe that the United States was facing its problems with energy and hope.

 

'pi:pl bɪ'gæn tʊ bɪ'li:v ðæt ðə 'jʊ'naɪtɪd steɪts wɔz 'feɪsɪŋ ɪts 'prɔbləmz wɪð 'enədʒɪ ænd həʊp

Начинало казаться, что Соединенные Штаты встречают проблемы с энергией и надеждой.



 

VOICE TWO:

 

vɔɪs tu:



 

The change could be seen in the way that Americans were moving away from extreme political movements of both the right and the left.

 

ðə ʧeɪndʒ kʊd bi: si:n ɪn ðə weɪ ðæt ə'merɪkənz wə: 'mu:vɪŋ ə'weɪ frɔm ɪks'tri:m pə'lɪtɪkəl 'mʊ:vmənts ɔv bəʊθ ðə raɪt ænd ðə left

Можно было видеть изменение в том, что Американцы начали сторониться экстремизма, как правого, так и левого.



 

Many decided that the best solution was to work through the existing political system.

 

'menɪ dɪ'saɪdɪd ðæt ðə best sə'lu:ʃən wɔz tʊ wə:k θrʊ: ðə ɪg'zɪstɪŋ pə'lɪtɪkəl 'sɪstɪm

Многие полагали, что лучшим решением будет преодолевать трудности в рамках существующей политической системы.



 

Most importantly, Roosevelt's continued experiments with different programs showed Americans that they did not have to blindly follow political or economic traditions.

 

məʊst ɪm'pɔ:təntlɪ 'ru:zəvəlts kən'tɪnju:d ɪks'perɪmənts wɪð 'dɪfrənt 'prəʊgræmz 'ʃəʊd ə'merɪkənz ðæt ðeɪ dɪd nɔt hæv tʊ 'blaɪndlɪ 'fɔləʊ pə'lɪtɪkəl ɔ: ˌi:kə'nɔmɪk trə'dɪʃənz

Важным было то, что непрекращающиеся эксперименты с разными программами показали американцам, что они не обязаны слепо следовать политическим или экономическим традициям.



 

For years, most Americans had accepted the basic ideas of traditional free market capitalism.

 

fɔ: jə:s məʊst ə'merɪkənz hæd ək'septɪd ðə 'beɪsɪk aɪ'dɪəz ɔv trə'dɪʃənl fri: 'mɑ:kɪt 'kæpɪtəlɪzm

В течение долгих лет американцы усваивали основные идеи традиционного капитализма со свободным рынком.



 

But as the depression began, a small number of Americans became interested in the economic ideas of Karl Marx.

 

bʌt æz ðə dɪ'preʃən bɪ'gæn ə smɔ:l 'nʌmbə ɔv ə'merɪkənz bɪ'keɪm 'ɪntrɪstɪd ɪn ðə ˌi:kə'nɔmɪk aɪ'dɪəz ɔv kɑ:l mɑ:ks

Но с началом депрессии, некоторые американцы заинтересовались идеями Карла Маркса.



 

Roosevelt believed it was best to travel a path between these two opposite ideas.

 

'ru:zəvəlt bɪ'li:vd ɪt wɔz best tʊ 'trævl ə pɑ:θ bɪ'twi:n ði:z tu: 'ɔpəzɪt aɪ'dɪəz

Рузвельт полагал, что лучше всего будет двигаться по тропе между этими противоположными идеями.



 

He basically supported the free market system.

 

hi: 'beɪsɪkəlɪ sə'pɔ:tɪd ðə fri: 'mɑ:kɪt 'sɪstɪm

В основном он поддерживал систему свободного рынка.



 

But he believed government also had a right and responsibility to act when needed.

 

bʌt hi: bɪ'li:vd 'gʌvnmənt 'ɔ:lsəʊ hæd ə raɪt ænd rɪsˌpɔnsə'bɪlɪtɪ tʊ ækt wen 'ni:dɪd

Но он полагал, что правительство также имеет и право и обязанность действовать, когда это нужно.



 

And he supported new government controls in such important areas as banking, transportation, agriculture, and oil production.

 

ænd hi: sə'pɔ:tɪd nju: 'gʌvnmənt kən'trəʊlz ɪn sʌʧ ɪm'pɔ:tənt 'ɛərɪəz æz 'bæŋkɪŋ ˌtrænspɔ:'teɪʃən 'ægrɪkʌlʧə ænd ɔɪl prə'dʌkʃən

Он обеспечил правительственный контроль в таких важных областях, как банковское дело, транспорт, продовольствие, и нефтяная промышленность.



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn



 

Some Americans did not think it was wise, or even possible, to mix traditional free market capitalism with government intervention or socialism.

 

sʌm ə'merɪkənz dɪd nɔt θɪŋk ɪt wɔz waɪz ɔ: 'i:vən 'pɔsəbl tʊ mɪks trə'dɪʃənl fri: 'mɑ:kɪt 'kæpɪtəlɪzm wɪð 'gʌvnmənt ˌɪntə'venʃən ɔ: 'səʊʃəlɪzm

Некоторые американцы полагали, что сочетать традиционный капитализм свободного рынка с вмешательством правительства и даже социализмом - не мудро и даже не возможно.



 

Former Republican Treasury Secretary Ogden Mills put it this way:

 

'fɔ:mə rɪ'pʌblɪkən 'trəʒərɪ 'sekrətrɪ 'ɔgdən mɪlz pʊt ɪt ðɪs weɪ

Огден Миллз, в прошлом секретарь Республиканского Казначейства, сформулировал это таким образом:



 

"We can have a free country or a socialist one.

 

wi: kæn hæv ə fri: 'kʌntrɪ ɔ: ə 'səʊʃəlɪst wʌn

Мы можем иметь или свободную страну или социалистическую.



 

We cannot have both.

 

wi: 'kænɔt hæv bəʊθ

Мы не можем иметь то и другое.



 

Our economic system cannot be half free and half socialistic.

 

'aʊə ˌi:kə'nɔmɪk 'sɪstɪm 'kænɔt bi: hɑ:f fri: ænd hɑ:f ˌsəʊʃə'lɪstɪk

Наша экономическая система не может быть наполовину свободной, наполовину социалистической.



 

There is no middle ground between governing and being governed, between absolute rule and freedom."

 

ðɛə ɪz nəʊ 'mɪdl graʊnd bɪ'twi:n 'gʌvənɪŋ ænd 'bi:ɪŋ 'gʌvənd bɪ'twi:n 'æbsəlu:t rʊ:l ænd 'fri:dəm

Нет промежуточной земли между "быть управляющим" и "быть управляемым".



 

Many leftists and socialists agreed with conservatives that it was impossible to mix capitalism and socialism.

 

'menɪ 'leftɪsts ænd 'səʊʃəlɪsts ə'gri:t wɪð kən'sə:vətɪvz ðæt ɪt wɔz ɪm'pɔsəbl tʊ mɪks 'kæpɪtəlɪzm ænd 'səʊʃəlɪzm

Люди крайне левой ориентации соглашались с консерваторами в том, что невозможно смешивать капитализм и социализм.



 

One leftist publication wrote:

 

wʌn 'leftɪst ˌpʌblɪ'keɪʃən rəʊt

Одно левое издательство писало:



 

"Either the nation must live with the sadness of capitalism or it must prepare to replace capitalism with socialism.

 

'aɪðə ðə 'neɪʃən mʌst lɪv wɪð ðə 'sædnɪs ɔv 'kæpɪtəlɪzm ɔ: ɪt mʌst prɪ'pɛə tʊ rɪ'pleɪs 'kæpɪtəlɪzm wɪð 'səʊʃəlɪzm

"Или нация должна жить в несчастье капитализма, или она должна приготовиться заменить капитализм социализмом.



 

There is no longer a practical middle path."

 

ðɛə ɪz nəʊ 'lɔŋgə ə 'præktɪkəl 'mɪdl pɑ:θ

Приемлемого срединного пути более не существует."



 

However, Roosevelt and his New Dealers happily rejected these arguments.

 

haʊ'evə 'ru:zəvəlt ænd hɪz nju: 'di:ləz 'hæpɪlɪ 'ri:dʒektɪd ði:z 'ɑ:gjʊmənts

Однако Рузвельт и другие приверженцы Нового Курса, к счастью, отклонили эти аргументы.



 

They aimed the country between rightist and leftist extremes and created a whole new set of rules for government, the economy, and democracy.

 

ðeɪ 'eɪmd ðə 'kʌntrɪ bɪ'twi:n 'raɪtɪst ænd 'leftɪst ɪks'tri:mz ænd kri:'eɪtɪd ə həʊl nju: set ɔv rʊ:lz fɔ: 'gʌvnmənt ðə i:'kɔnəmɪ ænd dɪ'mɔkrəsɪ

Они направили страну по пути между правым и левым экстримами, и создали новые правила для правительства, экономики и демократии.



 

VOICE TWO:

 

vɔɪs tu:



 

Most Americans supported Roosevelt and the Democrats as they experimented with new solutions to the problems of the depression.

 

məʊst ə'merɪkənz sə'pɔ:tɪd 'ru:zəvəlt ænd ðə 'deməkræts æz ðeɪ ɪks'perɪməntɪd wɪð nju: sə'lʊ:ʃənz tʊ ðə 'prɔbləmz ɔv ðə dɪ'preʃən

Большинство Американцев поддерживали Рузвельта и Демократов, в том, как они экспериментировали в поиске новых решений проблем депрессии.



 

They elected Democrats to a large majority in Congress in nineteen thirty-four.

 

ðeɪ ɪ'lektɪd 'deməkræts tʊ ə lɑ:dʒ mə'dʒɔrɪtɪ ɪn 'kɔŋgres ɪn 'naɪn'ti:n 'θə:tɪ-fɔ:

Они переизбрали демократов в Конгресс в 1934 году с большим перевесом голосов.



 

Two years later, they re-elected Franklin Roosevelt to a second term in the White House by one of the largest victories in American history.

 

tu: jə:s 'leɪtə ðeɪ []-ɪ'lektɪd 'fræŋklɪn 'ru:zəvəlt tʊ ə 'sekənd tə:m ɪn ðə waɪt haʊs baɪ wʌn ɔv ðə 'lɑ:ʤəst 'vɪktərɪz ɪn ə'merɪkən 'hɪstərɪ

Два года спустя, они переизбрали Франклина Рузвельта на второй срок в Белый Дом, и это была одна из крупнейших побед в Американской истории.



 

Roosevelt's big victory made him stronger than ever.

 

'ru:zəvəlts bɪg 'vɪktərɪ meɪd hɪm 'strɔŋgə ðæn 'evə

Большая победа Рузвельта сделала его сильнее, чем когда бы то ни было.



 

So he decided to fight the part of the government that had been blocking many of his programs -- the Supreme Court.

 

səʊ hi: dɪ'saɪdɪd tʊ faɪt ðə pɑ:t ɔv ðə 'gʌvnmənt ðæt hæd bi:n 'blɔkɪŋ 'menɪ ɔv hɪz 'prəʊgræmz -- ðə sju:'pri:m kɔ:t

И тогда он решил выступить против той ветви Власти, которая блокировала многие его программы - против Верховного Суда.



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn



 

Most of the nine judges on the Supreme Court in nineteen thirty-six were conservative.

 

məʊst ɔv ðə naɪn 'dʒʌdʒɪz ɔn ðə sju:'pri:m kɔ:t ɪn 'naɪn'ti:n 'θə:tɪ-sɪks wə: kən'sə:vətɪv

Большинство из девяти судей на Верховном Суде в 1937 были консерваторами.



 

They had ruled that many of Roosevelt's most important New Deal programs were illegal.

 

ðeɪ hæd 'ru:ld ðæt 'menɪ ɔv 'ru:zəvəlts məʊst ɪm'pɔ:tənt njʊ: di:l 'prəʊgræmz wə: ɪ'li:gəl

Они постановляли, что многие программы Рузвельта - наиболее важные программы Нового Курса - были незаконными.



 

Now the judges were preparing to decide the future of programs to help old people, labor unions, and others.

 

naʊ ðə 'dʒʌdʒɪz wə: prɪ'pɛərɪŋ tʊ dɪ'saɪd ðə 'fju:ʧə ɔv 'prəʊgræmz tʊ help əʊld 'pi:pl 'leɪbə 'jʊ:njənz ænd 'ʌðəz

Теперь судьи должны были решить будущее программ поддержки пожилых людей, профсоюзов, и других.



 

And there was nothing the president could do under the American system of government.

 

ænd ðɛə wɔz 'nʌθɪŋ ðə 'prezɪdənt kʊd dʊ 'ʌndə ðə ə'merɪkən 'sɪstɪm ɔv 'gʌvnmənt

И президент ничего не мог сделать, оставаясь в рамках Американской системы правления.



 

So Roosevelt called for changes in the system.

 

səʊ 'ru:zəvəlt 'kɔ:ld fɔ: ʧeɪndʒz ɪn ðə 'sɪstɪm

Тогда Рузвельт попытался изменить саму систему.



 

He asked Congress to reorganize the federal judicial system.

 

hi: 'ɑ:skt 'kɔŋgres tʊ 'ri:'ɔ:gənaɪz ðə 'fedərəl dʒu:'dɪʃəl 'sɪstɪm

Он предложил Конгрессу реорганизовать федеральную юридическую систему.



 

And he asked for the power to add several new members to the Supreme Court.

 

ænd hi: 'ɑ:skt fɔ: ðə 'paʊə tʊ æd 'sevrəl nju: 'membəz tʊ ðə sjʊ:'pri:m kɔ:t

Он предложил добавить несколько новых членов к Верховному Суду.



 

In this way, Roosevelt hoped to gain a new majority on the court that would support his views.

 

ɪn ðɪs weɪ 'ru:zəvəlt 'həʊpt tʊ geɪn ə nju: mə'dʒɔrɪtɪ ɔn ðə kɔ:t ðæt wʊd sə'pɔ:t hɪz vjʊ:s

Этим способом Рузвельт надеялся заполучить большинство в суде, которое поддерживало бы его начинания.



 

VOICE TWO:

 

vɔɪs tu:



 

Most Americans liked Roosevelt.

 

məʊst ə'merɪkənz laɪkt 'ru:zəvəlt

Большинство Американцев любили Рузвельта.



 

But people of all opinions feared that the president was trying to destroy the careful system of checks and balances in the federal government.

 

bʌt 'pi:pl ɔv ɔ:l ə'pɪnjənz 'fɪəd ðæt ðə 'prezɪdənt wɔz 'traɪɪŋ tʊ dɪs'trɔɪ ðə 'kɛəfʊl 'sɪstɪm ɔv ʧeks ænd 'bælənss ɪn ðə 'fedərəl 'gʌvnmənt

Но люди всех воззрений были встревожены тем, что президент пробовал разрушить аккуратную систему, уравновешивающую разные ветви власти.



 

They agreed with him in opposing the court's decisions.

 

ðeɪ ə'gri:t wɪð hɪm ɪn ə'poʊzɪŋ ðə kɔ:ts dɪ'sɪʒənz

Они соглашались с ним в его противостоянии судебным решениям.



 

But they accepted the right of Supreme Court judges to rule as they thought correct.

 

bʌt ðeɪ ək'septɪd ðə raɪt ɔv sju:'pri:m kɔ:t 'dʒʌdʒɪz tʊ rʊ:l æz ðeɪ θɔ:t kə'rekt

Но они принимали право Верховного Суда выносить решения, которые Суд считал правильными.



 

For this reason, the nation rejected Roosevelt's plan to add new members to the court.

 

fɔ: ðɪs 'ri:zn ðə 'neɪʃən 'ri:dʒektɪd 'ru:zəvəlts plæn tʊ æd nju: 'membəz tʊ ðə kɔ:t

Поэтому нация отвергла Рузвельтовский план добавления новых членов к суду.



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn



 

Roosevelt's unsuccessful effort to change the Supreme Court came at the same time as the economy began to get worse.

 

'ru:zəvəlts 'ʌnsək'sesfʊl 'efət tʊ ʧeɪndʒ ðə sju:'pri:m kɔ:t keɪm æt ðə seɪm taɪm æz ðə i:'kɔnəmɪ bɪ'gæn tʊ get wə:s

Рузвельтовская безуспешна попытка изменить Верховный Суд пришлась на то самое время, когда экономика вновь начала ухудшаться.



 

Many Americans thought they had defeated the depression in nineteen thirty-five and thirty-six.

 

'menɪ ə'merɪkənz θɔ:t ðeɪ hæd dɪ'fi:tɪd ðə dɪ'preʃən ɪn 'naɪn'ti:n 'θə:tɪ-faɪv ænd 'θə:tɪ-sɪks

Американцам показалось было, что они уже победили депрессию 35-37 годов.



 

There was steady economic improvement.

 

ðɛə wɔz 'stedɪ ˌi:kə'nɔmɪk ɪm'pru:vmənt

Наблюдалось стабильное улучшение экономической ситуации.



 

Some bankers had even begun to fear that the economy was growing too fast.

 

sʌm 'bæŋgkəz hæd 'i:vən bɪ'gʌn tʊ fɪə ðæt ðə i:'kɔnəmɪ wɔz 'grəʊɪŋ tu: fɑ:st

Некоторые банкиры даже были встревожены слишком быстрым ростом экономики.



 

These bankers called on the nation's central bank -- the Federal Reserve Board -- to control the expanding money supply.

 

ði:z 'bæŋgkəz 'kɔ:ld ɔn ðə 'neɪʃənz 'sentrəl bæŋk -- ðə 'fedərəl rɪ'zə:v bɔ:d -- tʊ kən'trəʊl ðə ɪks'pændɪŋ 'mʌnɪ sə'plaɪ

Эти банкиры обратились к центральному банку (Федеральному Резервному Управлению) с просьбой проконтролировать расширяющиеся денежные поставки.



 

And the Federal Reserve acted to limit the amount of money in use.

 

ænd ðə 'fedərəl rɪ'zə:v 'æktɪd tʊ 'lɪmɪt ðə ə'maʊnt ɔv 'mʌnɪ ɪn ju:s

И Федеральный Резерв начал ограничить денежный оборот.



 

At the same time, the federal government began reducing the amount of money that it was spending.

 

æt ðə seɪm taɪm ðə 'fedərəl 'gʌvnmənt bɪ'gæn rɪ'ðju:sɪŋ ðə ə'maʊnt ɔv 'mʌnɪ ðæt ɪt wɔz 'spendɪŋ

В тот же самый момент федеральное правительство начало сокращать свои расходы.



 

And it launched the new Social Security tax on workers' incomes.

 

ænd ɪt 'lɔ:nʧt ðə nju: 'səʊʃəl sɪ'kjʊərɪtɪ tæks ɔn 'wə:kəz 'ɪnkʌmz

Оно ввело на доходы рабочих новый налог Социальной Безопасности.



 

The effect of all these government actions was to limit the amount of money being spent by the government, companies, and private citizens.

 

ðə ɪ'fekt ɔv ɔ:l ði:z 'gʌvnmənt 'ækʃənz wɔz tʊ 'lɪmɪt ðə ə'maʊnt ɔv 'mʌnɪ 'bi:ɪŋ spent baɪ ðə 'gʌvnmənt 'kʌmpənɪz ænd 'praɪvɪt 'sɪtɪznz

В результате всех этих правительственных акций стало сокращение количества денег, которые выплачивались правительством, компаниями и частными гражданами.



 

As a result, the economy began to fall once again into depression.

 

æz ə rɪ'zʌlt ðə i:'kɔnəmɪ bɪ'gæn tʊ fɔ:l wʌns ə'gen 'ɪntʊ dɪ'preʃən

В результате, экономика вновь начала падать в депрессию.



 

VOICE TWO:

 

vɔɪs tu:



 

In August nineteen thirty-seven, stock market prices began to fall sharply.

 

ɪn ɔ:'gʌst 'naɪn'ti:n 'θə:tɪ-'sevn stɔk 'mɑ:kɪt praɪss bɪ'gæn tʊ fɔ:l 'ʃɑ:plɪ

В Августе 1937 началось резкое падение цен акций фондовой биржи.



 

In seven months, the price of stock for the General Motors Corporation fell from sixty dollars to twenty-five.

 

ɪn 'sevn mʌnθz ðə praɪs ɔv stɔk fɔ: ðə 'dʒenərəl 'məʊtəz ˌkɔ:pə'reɪʃən fel frɔm 'sɪkstɪ 'dɔləz tʊ 'twentɪ-faɪv

За семь месяцев, цена акций Дженерал Моторз Корпорэйшн упала с 60 до 25 долларов за акцию.



 

The United States Steel Company stock fell all the way from one hundred twenty-one dollars to thirty-eight.

 

ðə 'jʊ'naɪtɪd steɪts sti:l 'kʌmpənɪ stɔk fel ɔ:l ðə weɪ frɔm wʌn 'hʌndrəd 'twentɪ-wʌn 'dɔləz tʊ 'θə:tɪ-eɪt

Акции Сталелитейной Компании Соединенных Штатов упали разом со $121 до $38.



 

In fact, the stock markets lost in nine months about two-thirds of all the gains that they had made so slowly and painfully since Roosevelt took office.

 

ɪn fækt ðə stɔk 'mɑ:kɪts lɔst ɪn naɪn mʌnθz ə'baʊt tu:-θə:dz ɔv ɔ:l ðə geɪnz ðæt ðeɪ hæd meɪd səʊ 'sləʊlɪ ænd 'peɪnfʊllɪ sɪns 'ru:zəvəlt tʊk 'ɔfɪs

Фактически, акционерные рынки потеряли за девять месяцев примерно две трети всего того, что они так медленно и болезненно наработали с того момента, как Рузвельт пришел к власти.



 

Americans had supported Roosevelt's New Deal program because it offered a solution to the depression.

 

ə'merɪkənz hæd sə'pɔ:tɪd 'ru:zəvəlts nju: di:l 'prəʊgræm bɪ'kɔz ɪt 'ɔfəd ə sə'lʊ:ʃən tʊ ðə dɪ'preʃən

Американцы поддержали Новый Курс Рузвельта, потому что он предлагал решение проблем депрессии.



 

Now that program seemed to be failing.

 

naʊ ðæt 'prəʊgræm 'si:md tʊ bi: 'feɪlɪŋ

Теперь же его программа, как тогда казалось, терпела неудачу.



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn



 

Historian Frederick Lewis Allen remembered those dark days of nineteen thirty-seven.

 

hɪs'tɔ:rɪən 'fredərɪk 'lu:ɪs 'ælən rɪ'membəd ðəʊz dɑ:k deɪz ɔv 'naɪn'ti:n 'θə:tɪ-'sevn

Историк Фредерик Льюис Ален вспоминает тёмные дни тысяча девятьсот тридцать седьмого.



 

"Goods sold slowly," Allen wrote.

 

gʊdz səʊld 'sləʊlɪ 'ælən rəʊt

"Товары продавались медленно",



 

"Businessmen became frightened and reduced production.

 

'bɪznəsmən bɪ'keɪm 'fraɪtnd ænd rɪ'dju:st prə'dʌkʃən

"Бизнесмены начали осторожничать и сокращать производство.



 

Two million men were thrown out of work in the space of a few months.

 

tu: 'mɪljən men wə: θrəʊn aʊt ɔv wə:k ɪn ðə speɪs ɔv ə fjʊ: mʌnθz

В течение нескольких месяцев два миллиона человек были выброшены с работы.



 

They became less able to buy what was for sale.

 

ðeɪ bɪ'keɪm les 'eɪbl tʊ baɪ wɔt wɔz fɔ: seɪl

Их покупательная способность начала падать.



 

The terrible circle of the falling value of the dollar moved all the more rapidly."

 

ðə 'terəbl 'sə:kl ɔv ðə 'fɔ:lɪŋ 'vælju: ɔv ðə 'dɔlə 'mʊ:vd ɔ:l ðə mɔ: 'ræpɪdlɪ

Движение по порочному кругу, связанному с падением доллара, происходило всё быстрее."



 

VOICE TWO:

 

vɔɪs tu:



 

The new economic crisis hurt Roosevelt's popularity.

 

ðə nju: ˌi:kə'nɔmɪk 'kraɪsɪs hə:t 'ru:zəvəlts ˌpɔpjʊ'lærɪtɪ

Новый экономический кризис нанес ущерб популярности Рузвельта.



 

And it came at a time when he faced growing opposition within his own Democratic Party.

 

ænd ɪt keɪm æt ə taɪm wen hi: 'feɪst 'grəʊɪŋ ˌɔpə'zɪʃən wɪ'ðɪn hɪz əʊn ˌdemə'krætɪk 'pɑ:tɪ

И это всё пришлось как раз на тот момент, когда Рузвельту пришлось столкнуться со всё усиливающейся оппозицией в пределах его собственной демократической партии.



 

For several years, conservative Democrats from the southeastern part of the country had supported Roosevelt.

 

fɔ: 'sevrəl jə:s kən'sə:vətɪv 'deməkræts frɔm ðə ˌsaʊθ'i:stən pɑ:t ɔv ðə 'kʌntrɪ hæd sə'pɔ:tɪd 'ru:zəvəlt

В течение нескольких лет, консервативные демократы с юго-восточной части страны поддерживали Рузвельта.



 

They liked his leadership and the power that he brought to all Democrats.

 

ðeɪ laɪkt hɪz 'li:dəʃɪp ænd ðə 'paʊə ðæt hi: brɔ:t tʊ ɔ:l 'deməkræts

Им нравилось его лидерство, и они ценили ту власть, которую он принёс Демократам.



 

But they opposed many of his more liberal or experimental social policies.

 

bʌt ðeɪ ə'pəʊzd 'menɪ ɔv hɪz mɔ: 'lɪbərəl ɔ: eksˌperɪ'mentl 'səʊʃəl 'pɔlɪsɪz

Тем не менее, они противостояли многим из его самых либеральных и смелых экспериментов.



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn



 

As the economy and Roosevelt's popularity fell, many of these southern Democrats began to openly oppose his leadership.

 

æz ðə i:'kɔnəmɪ ænd 'ru:zəvəlts ˌpɔpjʊ'lærɪtɪ fel 'menɪ ɔv ði:z 'sʌðən 'deməkræts bɪ'gæn tʊ 'əʊpnlɪ ə'pəʊz hɪz 'li:dəʃɪp

Когда экономика упала, а вместе с ней упала и популярность Рузвельта, многие из этих южных Демократов начали открыто противостоять его лидерству.



 

They voted with Republicans on important bills before Congress.

 

ðeɪ 'vəʊtɪd wɪð rɪ'pʌblɪkənz ɔn ɪm'pɔ:tənt bɪlz bɪ'fɔ: 'kɔŋgres

Они начали голосовать в Конгрессе вместе с республиканцами по наиболее важным законодательным актам.



 

Roosevelt became very angry about the new opposition from within his own party.

 

'ru:zəvəlt bɪ'keɪm 'verɪ 'æŋgrɪ ə'baʊt ðə nju: ˌɔpə'zɪʃən frɔm wɪ'ðɪn hɪz əʊn 'pɑ:tɪ

Новая оппозиция внутри его собственной партии очень рассердила Рузвельта.



 

He began to intervene personally in Democratic Party primary elections in nineteen thirty-eight.

 

hi: bɪ'gæn tʊ ˌɪntə'vi:n 'pə:snəlɪ ɪn ˌdemə'krætɪk 'pɑ:tɪ 'praɪmərɪ ɪ'lekʃənz ɪn 'naɪn'ti:n 'θə:tɪ-eɪt

Он начал лично вмешиваться в главные выборы в Демократической партии в 1938.



 

He told party members in several states that they should only vote for candidates who would support his New Deal policies.

 

hi: təʊld 'pɑ:tɪ 'membəz ɪn 'sevrəl steɪts ðæt ðeɪ ʃʊd 'əʊnlɪ vəʊt fɔ: 'kændɪdɪts hu: wʊd sə'pɔ:t hɪz njʊ: di:l 'pɔlɪsɪz

В нескольких штатах он убеждал рядовых членов партии, что он должны голосовать только за тех кандидатов, которые поддержат его Новый Курс.



 

Roosevelt's opponents accused him of interfering in local politics.

 

'ru:zəvəlts ə'pəʊnənts ə'kju:zd hɪm ɔv ˌɪntə'fɪɛrɪŋ ɪn 'ləʊkəl 'pɔlɪtɪks

Оппоненты Рузвельта обвинили его во вмешательстве в локальную политику.



 

And democratic voters agreed with these criticisms.

 

ænd ˌdemə'krætɪk 'vəʊtəz ə'gri:t wɪð ði:z 'krɪtɪsɪzmz

И демократические избиратели согласились с их критикой.



 

In almost all cases, they rejected the candidates supported by the president.

 

ɪn 'ɔ:lməʊst ɔ:l keɪss ðeɪ 'ri:dʒektɪd ðə 'kændɪdɪts sə'pɔ:tɪd baɪ ðə 'prezɪdənt

Почти повсеместно они отвергли кандидатов, поддерживаемых президентом.



 

A few months later, voters in the general election gave the Republicans major gains in both the House of Representatives and Senate.

 

ə fju: mʌnθz 'leɪtə 'vəʊtəz ɪn ðə 'dʒenərəl ɪ'lekʃən geɪv ðə rɪ'pʌblɪkənz 'meɪdʒə geɪnz ɪn bəʊθ ðə haʊs ɔv ˌreprɪ'zentətɪvz ænd 'senɪt

Несколько месяцев спустя, на всеобщих выборах, избиратели обеспечили Республиканцам перевес в обеих Палатах - Представителей и Сенате.



 

VOICE TWO:

 

vɔɪs tu:



 

In most situations, such a change in support would have signaled the end of a president's power.

 

ɪn məʊst ˌsɪtjʊ'eɪʃənz sʌʧ ə ʧeɪndʒ ɪn sə'pɔ:t wʊd hæv 'sɪgnld ðə end ɔv ə 'prezɪdənts 'paʊə

Можно было бы предположить, что такое изменение в поддержке означает конец президентской власти.



 

If people will not follow, a president cannot lead or be elected.

 

ɪf 'pi:pl wɪl nɔt 'fɔləʊ ə 'prezɪdənt 'kænɔt led ɔ: bi: ɪ'lektɪd

Если люди не следуют за президентом, он уже не может вести и быть переизбранным.



 

But such was not the case for Roosevelt and the United States in the late nineteen thirties.

 

bʌt sʌʧ wɔz nɔt ðə keɪs fɔ: 'ru:zəvəlt ænd ðə 'jʊ'naɪtɪd steɪts ɪn ðə leɪt 'naɪn'ti:n 'θə:tɪz

Но не так случилось с Рузвельтом в Соединенных Штатах в конце тридцатых.



 

It was true that economic and political troubles were not solved.

 

ɪt wɔz tru: ðæt ˌi:kə'nɔmɪk ænd pə'lɪtɪkəl 'trʌblz wə: nɔt 'sɔlvd

Действительно, экономические и политические затруднения были не разрешены.



 

But another crisis was growing larger every day, making these other problems seem less and less important.

 

bʌt ə'nʌðə 'kraɪsɪs wɔz 'grəʊɪŋ 'lɑ:ʤə 'evrɪ deɪ 'meɪkɪŋ ði:z 'ʌðə 'prɔbləmz si:m les ænd les ɪm'pɔ:tənt

Но иной кризис разворачивался с каждым днём, делая эти проблемы всё менее значительными.



 

The crisis was in foreign policy.

 

ðə 'kraɪsɪs wɔz ɪn 'fɔrɪn 'pɔlɪsɪ

То был внешнеполитический кризис.



 

Adolf Hitler and his Nazi party in Germany seemed ready to make war on Europe.

 

ə'dɔlf 'hɪtlər ænd hɪz 'nɑ:tsɪ 'pɑ:tɪ ɪn 'ðə:mənɪ 'si:md 'redɪ tʊ meɪk wɔ: ɔn 'jʊərəp

Адольф Гитлер и Нацистская партия Германии начинали развязывать войну в Европе.



 

And Japanese forces appeared to be planning new aggression in the Pacific.

 

ænd ˌdʒæpə'ni:z fɔ:ss ə'pɪəd tʊ bi: 'plænɪŋ nju: ə'greʃən ɪn ðə pə'sɪfɪk

Япония планировала новую агрессию в Тихом океане.



 

Americans could no longer just worry about their problems at home.

 

ə'merɪkənz kʊd nəʊ 'lɔŋgə dʒʌst 'wʌrɪ ə'baʊt ðɛə 'prɔbləmz æt həʊm

Американцы теперь уже не могли заботиться исключительно о своих домашних проблемах.



 

A dark cloud was forming outside their door.

 

ə dɑ:k klaʊd wɔz 'fɔ:mɪŋ 'aʊt'saɪd ðɛə dɔ:

Темная туча сгущалась за их дверями.



 

That will be the subject of our next several programs.

 

ðæt wɪl bi: ðə 'sʌbdʒɪkt ɔv 'aʊə nekst 'sevrəl 'prəʊgræmz

Это будет темой наших следующих нескольких программ.



 

(MUSIC)

 

('mju:zɪk)



 

VOICE ONE:

 

vɔɪs wʌn



 

You have been listening to THE MAKING OF A NATION, a program in Special English by the Voice of America.

 

ju: hæv bi:n 'lɪsnɪŋ tʊ ðə 'meɪkɪŋ ɔv ə 'neɪʃən ə 'prəʊgræm ɪn 'speʃəl 'ɪŋglɪʃ baɪ ðə vɔɪs ɔv ə'merɪka

Вы слушали "THE MAKING OF A NATION", программу на простом Английском Голоса Америки.



 

Your narrators have been Harry Monroe and Jack Weitzel.

 

jɔ: nə'reɪtəz hæv bi:n 'hærɪ mon'roʊ ænd dʒæk wi:tzəl

Текст читали Harry Monroe и Jack Weitzel.



 

Our program was written by David Jarmul.

 

'aʊə 'prəʊgræm wɔz 'rɪtn baɪ 'ðeɪvɪd 'ʤɑ:məl

Автор текста - David Jarmul.

Помните, что чтение об эффективных способах работы
не может заменить самой работы!

 Илья Шальнов
 http://shalnov-school.ru
 http://ipolyglot.net

Skype: ilyashalnov  
+7 (916) 277 0916  
ilyashalnov@yadex.ru