Школа Шальнова
Языки через общение, самостоятельность, развитие способностей
   Школа  Программы  Видео  Статьи  Параллели  Дискуссии  Уроки  Магазин  ВКонтакте 

Дискуссия с Майком о выписывании слов, об их заучивании и о других программах

Soundbeam: Тут многие деляться своим опытом изучения языка. Я учил английский только по классической литературе. Ну не интересен мне Гарри Потер. Из популярной литературы могу читать только Агату Кристи. По настоящему получаю удовольствие и удовлетворение только от чтения английской классики. Остин, Диккенс, Голсуорси, Гарди, Коллинз, Гаскелл, Моэм, Троллоп стали мне дороже Тургенева и Лермонтова. Наверное это плохо, но русскую классику я сейчас вообще не читаю. Зато недавно открыл для себя, что начинаю думать по английски. Особых трудностей с чтением нет. В словарь заглядываю очень редко. Мне абсолютно все равно сколько слов я знаю. Я просто получаю эстетическое наслаждение. О сдаче FCE и т. п. и не думаю. Мне скучны все эти задания. К чему все это? Просто на мой взгляд есть много минусов в обучении по Кембриджским и Оксфордским учебникам. К ним люди начинают привыкать как маньяки. Бесконечное выполнение заданий, выписывание слов, дриллы и пр. ерунда не ведут нас к главной цели - наслаждению языком. Я когда-то учился живописи и фортепиано. Так вот: нет ничего хуже, чем постоянное улучшение техники рисунка и игры через гаммы, этюды, рисование кубиков, капителей. Начинаешь понимать, что становишься рабом технической стороны. А вот полет мысли, наслаждение от проигрывания 1-го концерта Рахманинова в собственной интерпретации, или этюды на тему "Вид Флоренции на закате", - вот от чего хочется жить дальше. Не знаю к чему я это пишу. Просто рефлексирую наверное.

Ilya: Много отзывов, и все положительные. И никто не написал, что это вздор (как тут писали об инструментах, дающих возможность делать всё то же самое, но эргономично). Ни вежливый Майк, ни снисходительная Блондинка. Она не написала, к примеру, что это "самодельщина, что это наивно, что это иногда граничит с глупостью". А почему? Потому что такое чтение – это шаг в правильном направлении. Пока только один шаг.

Правильнее было бы сказать не «Английский через классику», а «Английский через чтение», потому что читать можно не только классику. И это часть естественного подхода: «Язык через чтение, письмо, слушание, разговор и думание».

Но просто посоветовав читать, ты человеку мало поможешь, потому что просто читать сразу не получится. Конечно, нужно знать фонетику и минимум грамматики. Также желательно и правила чтения выучить - это можно сделать быстро, если делать правильно. Также желательно наладить комфортную работу со словарем, выписыванием и заучиванием слов. И заучивать слова можно легко (очень легко) и с кайфом, если делать это правильно.

Кроме того, есть много разных видов чтения: и чтение вслух, и артистическое чтение вслух, и артистическое чтение с записыванием себя, и быстрое чтение. Читать можно и без внутренней артикуляции, воспринимая слова в обход слухового анализатора.

Читать можно умело и неумело. И человеку желательно знать о чтении хотя бы минимум. О многом можно узнать из статей о быстром чтении, хотя самые популярные учебники по быстрому чтению скорее собьют с толку, чем на путь истинный направят.

Чтобы читать, писать, говорить и слушать желательны компьютерные программы, которые сделают эти активности комфортными, которые освободят от лишних, отвлекающих от языка движений - движений ломающих медитативность и кайф. По крайней мере, на первых порах. Потом можно будет комфортно читать и без компьютера, и без словаря.

То же относится и к другим искусствам (разговору, слушанию, писанию, думанию). На этот счет тоже есть необходимые знания и «типы». И они должны быть СОБРАНЫ ВОЕДИНО, чтобы крупицы не приходилось выискивать по всему инету. И тут тоже нужны компьютерные программы.

Так мы и приходим к созданию ПОДХОДА, хотя тут пишут, что никаких подходов нет и быть не может, а могут быть только разрозненные советы. А подход такой: РИМЭ. Реально, Интересно, Методично (с пониманием), Эргономично (с инструментами-программами).

Этот подход я и разрабатываю. Но вместо того, чтобы помогать мне добрым словом, советом и критикой, организовали преследование и бойкот. Но правда всё равно весь мир перетянет. Будет не только метод, но и рассказ о том, как враждебно он воспринимался репетиторами и пропагандистами исключительной важности работы по учебникам.

Кстати, я против учебников ничего не имею. Просто центр тяжести пора смещать на организацию комфортных языковых практик, в которых язык – это не наука, а инструмент кайфового общения.

Теперь, как и всегда, можно либо сотрудничать – помогать добрым словом, советом и критикой, либо оскорблять, объявлять мошенником, модерировать, банить…

Mike: Я посмотрел видео "Программы Школы Шальнова". Берем текст By the middle nineteen thirties, American seemed to be moving out of the worst economic depression of its history.....etc. Выписываем слова. Получилось 404 слова. Заучиваем при помощи карточек:

American - американский
Wrote (from write) - написал
Move - движение двигаться, etc.

Если же использовать "шаманские" карточки, то есть под музыку, то запоминать можно сотни слов. Затем текст читается в режиме быстрого чтения. Это значит, что слова на экране появляются последовательно, сначала одно, потом второе, и так далее: By - the middle - nineteen - (Тут я должен пожаловаться -так читать получается гораздо медленнее. Когда я читаю в режиме быстрого чтения, я охватываю взглядом всю строчку, а отдельные слова сильно уж тормозят )

Программа для постановки произношения. Наводишь мышку на слово в тексте, слушаешь диктора, записываешь себя, слушаешь себя. Затем текст перепечатывается методом слепой печати. Не совсем понятно, зачем, но раз надо - так надо. Ну что ж - реально, интересно, методично, эргономично. Не так ли?

Ilya: Майк, вы так все намешали. Смешались в кучу кони, люди. Я бы ничего не понял из вашего текста.

“Программа для постановки произношения. Наводишь мышку на слово в тексте, слушаешь диктора, записываешь себя, слушаешь себя.”

Это, к примеру, вообще не понятно о чем. Конечно же, так произношение ставить совершенно невозможно.

Возможно иначе: Идет фильм. Ты слушаешь фразу и видишь субтитры. Не отрывая взгляда от экрана, ты отматываешь на пару секунд назад, записываешь себя, слушаешь себя. Идешь к следующему фрагменту. Слушаешь оригинал, записываешь себя, слушаешь себя. Если по ходу дела в фильме встретилось незнакомое слово, его можно послать в словарь одним движением мышки, чтобы потом комфортно заучить. Если это аудиофайл и текст к нему, то же самое, с дополнительными удобствами. Возможно компьютерное замедление звука, чтобы лучше слышать.

Выписывать слова для заучивания можно разными способами. Можно все сразу (или только новые) из любого текста. Можно только те слова, которые вы не знаете, в процессе чтения - одним движением мышки (двойным кликом). Можно подключить сторонние словари - это подойдет для любого европейского языка. А заучить слова с помощью электронных карточек проще, чем с помощью простых - тут не только смотреть можно, но и печатать. А, если использовать шаманскую технику, то можно пропускать через себя сотни слов в день (когда с техникой свыкнетесь). Помимо обучения грамотности, это обучает быстрому чтению, потому что это лучшее из упражнений для преодоления артикуляции при чтении.

Быстрое чтение - это особая тема. Не все могут так сразу подключить его. Я тоже не очень много им пользуюсь для иностранного, но пользуюсь, однако. Режим мелькающей строки (в строке может быть больше, чем одно слово) - это довольно комфортный путь чтения. Лежишь на кровати, развернул экран к себе, читаешь себе в удовольствие. Можно также на фоне цветомузыки или слайд-шоу.

Слепая печать - это способ чтения пальцами. Об этом тоже можно поговорить.

Всем, экспертам предлагалось проверить программы бесплатно (не в демонстрационном режиме, а рабочем), чтобы потом написать непредвзятую статью, не стараясь ничего ни переврать, ни приукрасить. Также приглашал всех экспертов к себе домой, для демонстрации. И сейчас приглашаю, но пока я на даче.

Mike: Разве намешал? Я посмотрел видео по ссылке, и кратко пересказал суть программ. Давайте возьмем работу с текстом. Итак, читаем, выписываем незнакомые слова - заучиваем незнакомые слова по карточкам с переводом (special - специальный). Снова читаем. Так?

Ilya: Шаманская техника - это не просто под музыку. Это слепая печать при том, что ритм музыки вы отстукиваете ногами. Это своего рода танец. Так сразу ни у кого не получится. Это трансовая и очень кайфовая техника.

И это не просто печать в сочетании с "танцем" - это заучивание слов в обучающей программе в режиме особого диктанта. И, конечно, совсем не любые электронные карточки для этого подойдут.

Насчет работы с текстом: Да, это чтение с выписыванием незнакомых слов и заучивание с помощью карточек. Вещь давно известная, только теперь всё стало гораздо удобнее.

А текст, который вы прочитали, вы можете прочитать еще раз для повторения, если хотите. И повторять можете в режиме быстрого чтения, если хотите. Нет никаких строгих инструкций.

Вы делаете то же, что и раньше, еще до появления компьютеров, делали, но теперь всё стало гораздо удобнее. И это принципиально важно - появилась совершенно новая эргономика в работе.

И текст можно брать любой, но важно, чтобы это был интересный для вас текст. И вообще, Майк, вы дали ссылку на сторонний сайт. Там только один ролик, чтобы человек заинтересовался и перешел на мой сайт.

Если хотите ознакомиться с программами, приходите на мой сайт, скачивайте их, возьмите у меня регистрационный номер, и попробуйте с ними поработать. Потом напишете. И это приглашение для всех экспертов. Хотите ознакомиться - добро пожаловать. Только на это понадобится чуток терпения. Лучше приехать ко мне домой и всё посмотреть, но сейчас я на даче. Можно приехать на дачу...

Выписывание всех незнакомых слов из текста - это один из многих возможных вариантов. К примеру, я беру книгу "Унесенные Ветром". Выписываю все новые слова. Все их заучиваю с помощью шаманской техники в два, три дня. Потом читаю книгу без словаря или почти без словаря.

У других будет другой режим. Они возьмут, к примеру, учебник Хорнби и будут читать его, выписывая только те слова, которые хотят выписать. Потом заучат - либо в автоматическом режиме, либо в режиме диктанта (либо в двух других режимах).

Каждый делает то, что ему лично нужно. А о том, как изучать языки, чтобы понять, что тебе нужно, написаны статьи - более ста статей. А, если возникают вопросы, человек может со мной связаться самыми разными способами, и получить на все вопросы ответы.

Mike: Вы сначала просматриваете всю книгу в поисках незнакомых слов, выписываете их, заучиваете, и потом начинаете читать? Это не очень много дополнительной работы, если книга в 300-400 страниц?

Не было проблем с многозначностью слов? Скажем, вы выучили одно значение, а в книге использовано иное, понять которое можно только с помощью контекста?

А какая-то грамматическая поддержка к суперчиталке прилагается? Например, в тексте будет He was to have attended. Словарик выдаст

was (from be) - был
have - иметь
attended (from attend) - посещал

Читающий переведет как "Он был иметь посещал". Не поставит ли его это в тупик?

Ilya: На выписывание всех новых слов из книги любого объема с помощью программы уходит 30-40 секунд (в программе есть словарь выученных вами слов, которые она не будет выписывать, если вы не попросите). Даже быстрее: перетянул файл книги на программу, нажал пару раз на ОК, и готово.

Проблема многозначности слов, действительно, возникает на самом начальном этапе: самые главные слова (get, go, have, set) могут иметь очень много значений. Но для основной массы слов это уже не существенно.

Так что выписывание всех слов сразу не на все случаи жизни подходит. Но вы можете выписывать нужные вам слова и сочетания с помощью самых разных электронных словарей (и интернет-словарей) прямо в процессе чтения. Они так же автоматически попадут в программу для заучивания.

Если вы выучили одно из значений слова, то второе значение выучится без проблем. Трудности с заучиванием обычно связаны не столько с привязыванием слова к смыслу, сколько с запоминанием написания и звучания. Вот почему, кстати, знание правил чтения очень ценная вещь с точки зрения заучивания слов.

Необходимость знания грамматики никто не отменял. Однако на случай непонятных текстов метод параллельных текстов может быть подспорьем. А для создания и комфортного чтения параллельных текстов есть программа MakeBiLingua (бесплатная).

Для освоения грамматики я также написал самоучитель совершенно новой структуры. Но это очень-очень краткий самоучитель (не для всех).

По поводу "attended (from attend) - посещал": Словарик создаст карточку типа "attend = присутствовать". Ведь это стандартная форма слова. Программа ищет основную форму.

Программу можно также настроить для других языков - она тоже будет искать основные формы. Иногда, крайне редко, бывает, что программа найдет что-то не то: есть во всех языках, кроме эсперанто, какая-то непредсказуемость.

При заучивании слов в Мнемокарточках вы можете держать открытым какой-нибудь большой словарь. К примеру, Контекст или Мультитран. Мнемокарточки каждое новое слово автоматом посылают в буфер (если включена эта опция). Контекст или Мультитран автоматом поймает слово и вы можете видеть сотню разных вариантов перевода. Для этого ничего не потребуется специально делать. Добавить нужный перевод в Мнемокарточки - тоже вопрос двух-трех кликов.

Mike (насчет выписывания всех незнакомых слов сразу): Это то, что я категорически запрещаю делать ученикам и от чего их приходится отучивать

Для понимания английского предложения нужно учитывать и контекст, и грамматическую структуру; только с учетом этого можно подобрать нужное значение. Возьмем такие предложения:

1. Didn't any of that register with you?
2. While the benefits of increased muscle mass and a more authoritative speaking register are plain these changes can produce certain negative desires.
3. I got to work the cash-only line for the first time in a month, and my register came out to the penny.

Одно и то же слово, но если ученик тупо выписал (и выучил) "register - журнал записи", то это ему совершенно не поможет. Прочитайте слово indictment, а потом посмотрите, как оно на самом деле произносится.

Ilya: Это же английский, а не эсперанто. Для решения этой проблемы есть транскрипция, озвучка синтезатором, озвучка диктором. Всё это используется в программах. Что еще можно придумать?

Насчет необходимости контекста: Так можно же уточнять всё, что нужно в процессе чтения. Если не хотите выписывать все слова сразу для ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО их заучивания, не делайте этого. Если учить по десять слов в день, предварительное заучивание становится лишней нагрузкой. Если ты заучиваешь 150 слов в час, да с удовольствием, да отдыхаешь при этом, то можно и заучить предварительно.

Mike: Меня, честно говоря, несколько удивляет полное отстутствие творческого подхода, креатива в подобных программах. Все построено на "дедовском" подходе - читаю, выписываю незнакомые слова с русским переводом, учу по карточкам, дальше читаю. Нет, я тоже так еще в институте делал - читал, выписывал, учил, дальше читал. Но это на любителя-энтузиаста по крайней мере уровня Intermediate или выше, чтобы не лазить в словарь за каждым вторым словом и не учить одновременно table и insidious.

Ilya: Ну а как без этого, без чтения, выписывания, заучивания?

"ОтсТУТствие" – интересную оговорку вы сделали. Прямо по Фрейду: вам видится отсутствующим то, что ТУТ.

Насчет креативности. Вот именно, что креативность часто совершенно неуместна. Об этом недавно писала и Miss Fuddle-dee-Duddle. У меня по сути об этом есть большая статья про "контрреволюцию" в начальной школе.

Я за зубрежку! Зубрежка - это очень творческий процесс. Шаманская техника, к примеру. Что это? Это ЗУБРЕЖКА! Тут есть креативность, но она другая.

Но вот если человек просто читает классику, он, быть может, тратит массу времени на поиск слова в бумажном словаре, потом это слово забывает, потому опять его ищет в словаре. Мнемокарточки - это дополнение к чтению, чтобы не только читать комфортно (что можно делать с помощью самых разных программ и словарей), но чтобы комфортно выписывать прямо по ходу чтения и заучивать потом.

Говорят, что слова сами собой проясняются из контекста и сами собой запоминаться. Может это и происходит у интеллектуальных монстров и у тех, кто очень хорошо знает язык. Если ты человек со средними способностями и не на продвинутом этапе освоения языка, слова сами собой не будут запоминаться.

Mike (насчет 150 слов в час, да с удовольствием): Это заявление я оставлю на вашей совести. Во-первых, я напомню, что такое "знать слово":

To really know a word, one needs to know its
- spelling
- phonetic representation (pronunciation, syllabification, and stress)
- morphological irregularity (where applicable)
- syntactic features and restrictions (including parts of speech)
- common derivation and collocations
- semantic features and restrictions
- pragmatic features and restrictions

Выучить перевод "attend - присутствовать" еще не значит "выучить слово".

Во-вторых, я специально заказывал и изучал литературу по техникам запоминания и даже (само)гипнозу Да, можно за час запомнить 150 слов, но это требует владения определенными приемами запоминания, и достаточного умственного напряжения. Отдыхая, в кайф, под музыку, чтобы само в голову навсегда залезло? Впрочем, эту тему развивать бесполезно, поскольку на практике вы, к сожалению, продемонстрировать свой чудо-способ не сможете.

Ilya: Я это пишу просто. Слово состоит из:

Как звучит?
Как пишется?
Что значит?
Где и когда употребляется?

Что касается разных словосочетаний и вообще Lexical Approach, что Language consists of grammaticalised lexis, not lexicalised grammar. Так я с этим совершенно согласен. На уровне advanced приходит сильное внимание к этого типа конструкциям. Надо много говорить, и, когда ты уже не тратишь внимания на построение предложений, на произнесение слов, тогда твое внимание освобождается для схватывания сочетаний и оборотов. Едва ли этот процесс можно форсировать.

Всё, что я предлагаю другим, я сам использую. И шаманскую технику, естественно. А мои скорости, о которых я пишу, - это скорости много ниже тех, что возможны. Но с моими физическими ограничениями, увы, ничего не поделать.

Большие объемы информации можно усваивать ТОЛЬКО отдыхая и в кайф.

А почему не следует стремиться к тому, чтобы запомнилось навсегда, - это уже другой разговор. Программы идут вместе со статьями, где рассказывается, как с ними правильно работать, и почему не стоит стремиться к стопроцентному запоминанию слова с первого раза.

Mike: Так это не "изучение языка", это просто пополнение пассивного словарного запаса через чтение, безо всякого "креатива", обычным способом "через пятую точку". К нему можно прибегать, как я писал, после усвоения базовой лексики. Но - ни в коем случае не выписывать слова заранее. С ними нужно знакомиться в контексте. И раз уж мы говорим об уровне Intermediate, нужно уже распрощаться с англо-русским словарем. На этом уровне уже пора переходить на монолингвальные.

(Насчет шаманской техники) Да, да, да, не забывая при этом притоптывать ногой в ритм музыки, и лежа на чем-то мягком. Но вы почему-то не упомянули бубен, без которого, как известно, много не запомнишь.

Ilya: Печатаешь ты, естественно, сидя за столом. Когда ты делаешь два-три дела одновременно, которые еще и не хотят друг с другом совмещаться, как не хотят совмещаться два разных ритма, наступает трансовое состояние. Тогда работа выполняется подсознанием, и ты можешь работать неутомимо (почти). Так несколько часов ты и печатаешь слова - новые вперемешку со старыми (в режиме двойной ротации), и душу отводишь.

В одном из своих роликов я это показываю. Правда, чтобы выйти на свою скорость ты должен практиковать это регулярно (как и в любом деле), и ты не должен отвлекаться на съемки и прочие внешние раздражители.

Я думаю, что если практиковать шаманскую технику лет с двенадцати, то можно выйти на скорость заучивания равную скорости печатания одного слова один раз. Но это пока только гипотезы.

Mike: Гипотезы... Совершенно верно. Ключевое слово.

Ilya: «Гипотезы» писалось насчет скорости заучивания слово в секунду и быстрее. Я думаю, что к этому можно прийти, если регулярно тренироваться по предложенной системе, начиная с молодого возраста.

Майк, я не понимаю, почему мои работы должны кого-то напрягать. Они ни в кой мере не отрицают ценность учителя. Всё, конечно, можно сделать самому. Многое и лучше делать самому, но учитель всё равно может быть очень большим помощником.

Mike: Ну что вы, совсем не напрягают. Честно говоря, про них даже и не думалось. Лично я пока ничего "креативного", интересного не обнаружил. Если кто-то другой что-то для себя нашел, я уверен, они обязательно выскажутся.

Ilya: Было бы странно, если бы Майк обнаружил что-то креативное или интересное. У него другие задачи. Далее шла дискуссия, где Майк и Блондинка доказывали, что выучить правила чтения - это сверхсложная задача, и что правила чтения в Английском все равно не помогают. Но это уже другая история...

Soundbeam: В чем смысл выписывния слов в отрыве от контекста?

Ilya: В чем смысл заучивания слов в отрыве от контекста я уже неоднократно писал. Программы позволяют также заучивать слова в контексте - выписывая каждое слово из контекста в процессе чтения. Предлагается также техника заучивания слов прямо в процессе чтения. И, конечно, освоение языка, естественно, не сводится к заучиванию слов, но слова учить надо.

Mike: Так это не "изучение языка", это просто пополнение пассивного словарного запаса через чтение, безо всякого "креатива", обычным способом "через пятую точку".

Ilya: Я назвал свой подход "методом пятой точки на удобном стуле".

Насчет монолингвального словаря: Я не поклонник монолингвальных словарей, но у меня есть бесплатная программка, которая обеспечивает связку буфера обмена с любыми интернет-словарями, в том числе и монолингвальными.

Mike: Почему бы вам не взять кого-нибудь изучающего язык - например, Зелли - и на ее примере показать, как вы можете научить человека заучивать 150-200 слов в час? Ее восторженного отзыва, думаю, будет достаточно, чтобы развеять скептицизм и получить всенародное признание.

Ilya: Освоение языка - это комплексный процесс. Нет смысла только учить слова. И это очень долгий процесс. Если ты даже ускоришь его в десять раз, всё равно у большинства не хватит терпения и на это.

Человек, который берется заниматься по системе, должен иметь положительное к ней отношение. Если он хочет доказать, что система плоха, он это докажет, какой бы система ни была. То есть для этих целей нельзя брать ни пойми кого.

Мне как-то Тивита (хозяин Филолингвии) предложил обучить его английского в качестве эксперимента. Он будет осваивать язык и писать, как у него это получается. Отрицательного настроя у него не было, заинтересованность в удаче была. Я, конечно, согласился. Написал, однако, что надо вкладывать достаточно много времени, чтобы получить результат достаточно быстро. Написал, что он должен работать именно по моей системе, а, если что не понятно, задавать вопросы, иначе, если он будет действовать по своей системе, это только покажет, насколько хороша его система, а не моя. Короче, я был готов на тот эксперимент, а он отказался. И возраст не тот, и занятость. Возраст его меня не смущал, но вот "нету времени" с языком несовместимо.

Mike: Вы опять ушли от ответа на вопрос. Вы писали - беру книгу, выписываю незнакомые слова, учу слова, читаю книгу. Вот и вопрос - зачем учить слова вне контекста, по списку или карточкам? Ответа нет, вы пишите, что есть и другая техника, и что нужно не только слова учить.

Ilya: Я не уходил от ответа. Я ответил, что ты делаешь то, что считаешь нужным. И, если ты задаешь риторический вопрос суть которого "а я не хочу учить слова в отрыве от контекста", хотя слова с контекстом как раз связаны, если ты выписываешь их в процессе чтения (о чем уже говорили), то мой ответ будет таким: могу предложить другую технику, если эта не нравится.

Еще раз, не обязательно учить в отрыве от контекста.

Если это не риторический вопрос, то вот ответ: Затем, что ты привыкаешь к языку, ты нарабатываешь грамотность, ты осваиваешь вокабуляр. Да, пассивный. Об том и говорим, что пассивный. Но потом его можно будет активизировать. Кроме того, заучивая слова таким образом, ты душу отводишь.

Mike: Подождите, я только видел программу по наращиванию словарного запаса, "читалку". Мемокарточки, печать - это все в рамках этой программы. Разве вы еще как-то беретесь обучить английскому? Не могли бы рассказать, как бы это происходило? Что должен был бы делать обучаемый, скажем, на первых трех-пяти уроках?

Ilya: Программ много, потому что освоение языка подразумевает много активностей. Майк, почему бы ни зайти на мой сайт и ни прочитать статью "Построение занятий". Это примерная схема для тех, кто умеет заниматься самостоятельно.

Ученику лучше всего взять у меня несколько постановочных уроков, чтобы было видно, что и как делать, потом со всеми вопросами непременно обращаться ко мне.

А, когда человек уже сможет немного говорить, начать разговаривать со мной по телефону на английском. А потом посещать коммуникационные клубы вроде того, где я вел свою группу (и, может, буду еще вести).

А для обучения детей - своя система. Они, кстати, тоже любят работу с программами.

Помните, что чтение об эффективных способах работы
не может заменить самой работы!

 Илья Шальнов
 http://shalnov-school.ru
 http://ipolyglot.net

Skype: ilyashalnov  
+7 (916) 277 0916  
ilyashalnov@yadex.ru