Школа Шальнова
Языки через общение, самостоятельность, развитие способностей
   Школа  Программы  Видео  Статьи  Параллели  Дискуссии  Уроки  Магазин  ВКонтакте 

Программа RecordSay - постановка произношения

Почему не подходит обычная практика

Ставить произношение традиционным способом - это саморазрушительное занятие... Просто слушать диктора? Слушать диктора и стараться повторять за ним? Это всё, что предлагается в массы. Это более, чем сомнительно. Почему? Потому что:

(1) Человек не знает, как он слышится со стороны.
(2) Слушая, человек привычно раскладывет звуки иностранного языка в свою матрицу звуков (часто в звуки родного), при этом связывая фонетику нового языка с привычными, но неправильными артикулляционными движениями. Он это будет делать из года в год, только укрепляясь в неправильности.
(3) Даже на родном языке мало кто сможет сымитировать стремительный голос диктора или даже неторопливый голос.

Сложности английского

1) Английский язык - это очень сложный язык с точки зрения фонетики и правописания. Он примерно вдвое быстрее русского. Звуки в английском редуцируются, и редуцируются они нередко до такой степени, что собеседник скорее интуитивно угадывает слова, нежели распознаёт.
2) Многие звуки английского не имеют соответствующих русских звуков.
3) В английском используются совершенно иные резонаторы - там говорят не только ртом, но и горлом.

Выводы

Вот выводы, к которым приходишь после продумывания темы. То есть, после поиска книг, чтения, поиска программ, работ с программами, написания и обкатки своих программ, экспериментов с собственным произношением, систематизации результатов, обмена впечатлениями с партнерами, опять экспериментов, опять чтения, опять систематизации и так далее...

1) Слушать надо живой язык, а не скучные учебные пособия.
2) Ставить произношение надо не по отдельным словам, а по фразам. Использовать надо не фразы, записанные дикторами, обучающими эталонному произношению, а фразы из живой эмоциональной речи.
3) Записи новостей, начитанные диктором, если есть соответствующие текстовые файлы с расшифровкой - прекрасный учебный материал.Фильмы с субтитрами - тоже неплохой учебный материал, особенно мелодрамы.
4) Смотреть-слушать лучше на замедленной скорости, используя компьютерное растягивание звуков (это относится именно к стремительному английскому). Мелодии языка хорошо слышны именно на половинной скорости. Звуки слышны - чем медленней, тем лучше.
5) Обязательно надо повторять: повторять, не просто подражая, но пародируя.
6) Обязательно надо записывать себя и прослушивать запись. Наше представление о своем голосе очень сильно отличается от реальности.

При снижении скорости вдвое, восприятие улучшается в четыре раза. Вдвое больше информации, вдвое больше времени на восприятие. И мелодика на сниженной скорости воспринимается гораздо лучше - не только фонетика.

Компьютерное растягивание звуков в практике преподавания уже употребляется, и ВВС об этом уже рассказывала. Предлагаемая нами технология доступна не только для тех, кому посчастливилось попасть в продвинутые кембриджские и оксфордские университеты. Здесь и теперь можно работать так, как в Кембридже, и гораздо лучше, чем в Кембридже, потому что использовать можно любые, а не специально подготовленные, записи и фильмы - даже самые интересные. Дело не в том, что инноваций нет - они уже используются. Дело в том, что учителя английского о них либо не знают и знать не хотят, я, если знают, то стараются замалчивать.

Что нам понадобится?

[RecordSay]

Нам понадобятся фильмы с субтитрами или аудиокниги с текстами, компьютер с микрофоном и колонками. А также понадобятся программы PowerDVD 6 (не более поздняя версия) и RecordSay (на нашем сайте).

PowerDVD - это не единственная программа, которая может растягивать речь вдвое, не делая голос вдвое ниже. Файл mp3, к примеру, можно растянуть в реальном времени даже с помощью обычного проигрывателя от Windows, что поставляется с Windows XP. Но PowerDVD делает это очень качественно и осуществляет эту функцию со всеми форматами, которые воспроизводит. Кроме того, у PowerDVD есть возможность возврата на несколько секунд назад.

Как это всё работает?

Можно работать с парами файлов - звуковым и текстовым, используя комбинацию программ RecordSay, PowerDvd и Суперчиталку. Это уже не актуально, так как теперь всё это (в том числе компьютерное растягивание звуков) можно сделать с помощью одной программы ListenRecordSay. Комбинация RecordSay и PowerDvd всё еще актуальна, если мы хотим смотреть фильмы с субтитрами на замедленной скорости.

Чем отличается RecordSay от стандартной майкрософтовской программы звукозаписи? Только тем, что вместо двадцати кликов там достаточно делать один клик, и тем, что из этой программы можно управлять проигрывателем PowerDVD и Суперчиталкой.

Работа с фильмами отличается от работы со звуковыми файлами только тем, что нет необходимости открывать редактор с текстами. Итак, делаем активной RecordSay. Теперь можно работать. Теперь можно слушать диктора, читать текст, слушать себя и ни на что не отвлекаться. Теперь не нужно даже смотреть на клавиатуру. Нажимай на три кнопки, которые всего доступней - Ins, Del, Enter, что находятся в правом нижнем углу клавиатуры. Ins - отматывание назад. Del - остановка проигрывателя и возобновление. Enter - запись себя и прослушивание себя. (Так же PgDn - перемотка текста на предложение вперед, пока не было ListenRecordSay и подключалась Суперчиталка.)

Есть у RecordSay, как и у всех программ помощь. Жмем F1 и читаем, если что. Там записано, какие клавиши что делают - и ничего лишнего.

Так и работаем…

Так и работаем: слушаем диктора на половинной скорости, записываем себя, слушаем себя. Опять диктора, опять себя. Если нужно, возвращаемся назад и опять слушаем диктора. Если нужно, сравниваем себя и диктора. И всё это делаем, даже не глядя на клавиатуру - три кнопки, расположенные рядом - вот и всё управление (ну плюс еще три иногда).

Где взять аудиофайлы?

Зайти на страницу ссылок нашего сайта и там найти ответ на этот вопрос. К примеру, на сайте Голоса Америки - и аудиофайлы и тексты к ним. Или на ABC - Австралия.

Что чувствуем, занимаясь с RecordSay

1) Удивление, насколько, оказывается, наш реальный голос не соответствует нашим представлениям о нём.
2) Чувство, что слышишь, чего раньше никогда не слышал, что слух развивается.
3) Потом начинаешь различать акценты.
4) Начинаешь слышать дефекты дикции, которые наблюдаются даже у дикторов, тем более, у политиков.
5) Начинаешь слышать мелодии - они другие, нежели в русском.
6) Слышишь, что твое произношение неверно, но не можешь понять, в чем дело.
7) Находишь, что нужно не просто повторять, а пародировать.
8) Замечаешь, что произношение улучшается, что ты не в тупике, как казалось.
9) Обнаруживаешь, что, даже если медведь наступил тебе на горло, ты можешь успешно работать над своим голосом, и чувствуешь, что в жизни это очень пригодится.
10) Ловишь чувство, что американцы используют другие резонаторы, к примеру, говорят горлом, а не ртом.
11) Ловишь английское легато, уходишь от русского стаккато.
12) Ловишь силу ударения (в английском ударение сильнее).
13) Понимаешь, что совершенно необходимо говорить громко, и перестаешь бояться своего голоса.
14) Приближаешься все ближе и ближе к оригиналу.
15) Начинаешь запоминать мелодии и воспроизводить их уже самостоятельно.
16) Учишься слышать и воспроизводить каждую фонему, понимая, что транскрипция - это совсем не всегда правильно, что разным звукам подчас соответствует один знак транскрипции, а одним и тем же звукам - разные.
17) Начинаешь работать также на естественной для английского скорости, которая вдвое выше, чем у русского.
18) Начинаешь читать записи самостоятельно, уже без параллельного прослушивания и иммитации.
19) Записываешь собственные тексты и работаешь над ними.
20) Ну а потом можно будет идти работать Штирлицем в разведку - так я думаю. Конечно, ежедневная практика необходима. Произношение - это не то, что достигается за день-другой.

Что дает практика с RecordSay?

Программа поможет после достаточной практики научиться говорить без акцента - не только на английском - на любом языке. Этот тезис уже проверяется на ее создателе и на добровольцах.

Кроме того, ставится голос и развиваются артистические способности. Что есть артистические способности? Умение говорить, умение двигаться, мимика... Не по способности ли говорить люди распределяются по социальным классам в первую очередь? Мелодии не осознаются нами, но бессознательно считываются. Не решающий ли это подчас момент в общении?

О работе с субтитрами

Если мы смотрим DVD-фильм (или его копию на жестком диске), то при отмотке назад в PowerDVD субтитры могут появляться с задержкой в секунду, что очень неудобно. Проблему можно решить переводом фильма в avi-формат с помощью dvd-рипперов. Замедления не происходит также, если к фильму подцепляются внешние текстовые субтитры. То есть, если запускается фильм, скажем AVI, и в той же папке, что и фильм есть файл с тем же названием и расширением SRT. Субтитры сейчас обычно не трудно найти в сети. О работе с субтитрами и о фильмах с параллельными субтитрами читайте в отдельной статье, которую найдете на нашем сайте.

Помните, что чтение об эффективных способах работы
не может заменить самой работы!

 Илья Шальнов
 http://shalnov-school.ru
 http://ipolyglot.net

Skype: ilyashalnov  
+7 (916) 277 0916  
ilyashalnov@yadex.ru